Sentence examples of "emerson string quartet" in English

<>
"It’s very hard, but we try to cheer ourselves up," she said, hurrying away from my questions and up the theater stairs to where a string quartet played Bach and an actor in a velvet frock coat waited to usher her into the auditorium. «Жить трудно, но мы стараемся бодриться», – сказала она, спеша скрыться от моих вопросов на ступенях фойе, где струнный квартет играл Баха, а актер в бархатном фраке ожидал, чтобы провести ее в зал.
There's a reason we're the bad boys of the string quartet. Есть причина, по которой мы - плохие парни струнного квартета.
That is why cities, regions, and countries can absorb technology only gradually, generating growth through some recombination of the knowhow that is already in place, maybe with the addition of some component – a bassist to complete a string quartet. Именно поэтому города, регионы и страны могут осваивать технологии лишь постепенно, создавая рост через некоторые рекомбинации ноу-хау, которые уже присутствуют, возможно с добавлением некоторых компонентов – как басист, дополняющий струнный квартет.
The example they famously used was that of a Mozart string quartet, which requires the same number of musicians and instruments in modern times as it did in the nineteenth century. Они использовали отличную аналогию: струнный квартет Моцарта, который на сегодняшний день требует столько же человек и инструментов, сколько и в 19 веке.
He's backed by members of the modern string quartet Ethel. Его сопровождают члены современного струнного квартета Этель.
He's accompanied by Thomas Dolby and string quartet Ethel, who made up the TED2010 house band. Ему аккомпанирует Томас Долби и струнный квартет "Этель", которые стали домашним бэндом на TED2010.
These sculptures then become musical scores for a string quartet to play. Затем эти скульптуры становятся нотами для скрипичного квартета.
The Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport administers the following concert and musical ensembles: a symphony orchestra, an academy choir, a State chamber orchestra, a string quartet, an ensemble, two dance companies, three folk instrument ensembles, a sacred music centre, three schools, a national arts centre, and a concert hall. В структуре министерства культуры, спорта и по вопросам молодежи действуют следующие концертные и музыкальные ансамбли: симфонический ансамбль, академический хор, государственный камерный оркестр, струнный квартет, ансамбль, два танцевальных коллектива, три ансамбля народных инструментов, центр духовной музыки, три учебных заведения, центр народного творчества, концертный зал.
While the judge plowed through her 80 pages of text, a crowd of about 1,000 had gathered outside, mostly supporters of the young women who shouted anti-Putin slogans and chants of “Down with a police state.” A string quartet played on the sidewalk. В то время как судья зачитывала 80-страничный текст, у здания суда собралось толпа в почти тысячу человек, большая часть которой составляли сторонники девушек, скандировавшие антипутинские лозунги и выкрикивавшие «долой полицейское государство», а рядом играл скрипичный квартет.
Since he stood down in June 2007 after a decade as leader, Mr Blair has largely avoided discussing British politics, confining most of his comments to foreign affairs and his role as envoy to the Quartet of Middle East peacemakers. С момента ухода в отставку в июне 2007 года, после десяти лет на посту лидера, Блэр в значительной степени избегал обсуждения британской политики, ограничивая большинство своих комментариев иностранными делами и своей ролью посла в четверке ближневосточных миротворцев.
The string is very weak. Эта верёвка очень слабая.
Yet Trump – who has also questioned the value of the North Atlantic Treaty Organization, predicted more countries will join the U.K. in opting to leave the EU and criticized German economic policy – could end up strengthening the bloc’s resolve over the sanctions, said Emerson of CEPS. По мнению Эмерсона из Центра европейских политических исследований, Трамп — который ставил под сомнение ценность Организации Североатлантического договора, предрекал, что многие страны последуют примеру Соединенного Королевства, и критиковал экономическую политику Германии — может в конечном итоге укрепить решимость Евросоюза в вопросе санкций.
This week’s EM FX tour kicks off in South Africa, where a quartet of second-tier economic reports will be released. Тур EM FX этой недели стартует в Южной Африке, где будет опубликовано четыре отчета второстепенной важности.
I broke a string on my guitar Я порвал струну на своей гитаре.
“The Europeans are waiting to see what hand grenade Trump throws into the Russia-Ukraine pond,” Michael Emerson, a foreign-policy expert at the CEPS think tank in Brussels, said by phone. «Европейцы выжидают, чтобы посмотреть, какую ручную гранату Трамп бросит в российско-украинский пруд, — сказал Майкл Эмерсон (Michael Emerson), эксперт по внешней политике Центра европейских политических исследований CEPS в Брюсселе.
South Africa: Can a Quartet of Second-Tier Reports Lead to a Breakout? Южная Африка: могут ли четыре второстепенных отчета привести к прорыву?
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups. В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
“The Trump effect also is making many Europeans say ‘We have to try hard to pull together,”’ said Emerson, a former EU envoy to Russia. «Эффект Трампа заставляет многих европейцев приходить к выводу о том, что им необходимо приложить все силы, чтобы держаться вместе, — отметил Эмерсон, бывший посол Евросоюза в Россию.
His jazz quartet is playing the theme song of the 1969 Soviet cartoon The Bremen Musicians to the smiles of Cubans and clapping English and Dutch tourists. Его джазовый квартет играет песню из советского мультфильма 1969 года «Бременские музыканты». Кубинцы улыбаются, английские и голландские туристы аплодируют.
Pull the string and the water flushes. Дёрни за шнур и сдёрнешь воду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.