Exemplos de uso de "encapsulated perfume" em inglês com tradução para o russo

<>
If there’s one valid critique Seymour offers, it is that Hitchens’s views on religion — best encapsulated in his blockbuster 2007 book God Is Not Great: How Religion Poisons Everything — were simplistic and reductive... «Если в чем-то критика Сеймура оправдана, то только в том, что взгляды Хитченса на религию, лучше всего выраженные в его знаменитой книге 2007 года «Бог – не любовь: как религия все отравляет» («God Is Not Great: How Religion Poisons Everything»), тяготели к чрезмерному упрощению...
The room was pervaded with the scent of perfume. Комната была заполнена ароматом духов.
Rather, PFC Manning is attempting to accept responsibility for offenses that are encapsulated within, or are a subset of, the charged offenses." Рядовой 1-го класса Мэннинг хочет взять на себя ответственность за правонарушения, которые являются частью тех преступлений, в совершении которых его обвиняют».)
Alice is wearing a sweet-smelling perfume. Алиса пользуется сладко пахнущими духами.
The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt: Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце:
I love her perfume. Мне нравятся её духи.
In this scenario, the batch API throws a similar response to the standard Graph API, but encapsulated in the batch response syntax: В этом случае API Batch возвращает отклик, похожий на отклик стандартного API Graph, но с синтаксисом ответа на пакетный запрос:
Vanity, Perfume & Shaving Косметички, духи и приборы для бритья
President Barack Obama has encapsulated this challenge by setting the goal of doubling US exports over the next decade. Президент Барак Обама инкапсулировал эту задачу, поставив цель удвоения американского экспорта в течение следующего десятилетия.
The store’s management decided that US President, Barack Obama, German Chancellor, Angela Merkel, French President, François Hollande, Vitali Klichko, Yulia Tymoshenko, Japan’s Prime Minister, and several other famous comrades will not be allowed to stock up on vodka, cognac, and perfume in their store. Администрация магазина решила, что президент США Барак Обама, канцлер ФРГ Ангела Меркель, президент Франции Франсуа Олланд, Виталий Кличко, Юлия Тимошенко, премьер министр Японии и еще несколько известных товарищей не смогут отовариться водкой, коньяком и духами в их магазине.
French Foreign Minister Dominique de Villepin's flamboyant speech at the United Nations encapsulated the "spirit of resistance" against what proved to be a dangerous adventure. Яркая речь министра иностранных дел Франции Доминика де Вильпена в Организации Объединенных Наций стала выражением "духа противодействия" тому, что действительно оказалось опасным приключением.
use of perfume and makeup will be banned; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа;
Israeli bombs and missiles periodically strike the encapsulated area, causing high casualties among both militants and innocent women and children. Израильские бомбы и ракеты периодически наносят удар по изолированной территории, убивая множество военных, а также невинных женщин и детей.
The first such billboard showed a young woman's face, but no bar of soap or bottle of perfume. На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов.
Former US National Security Adviser Brent Scowcroft encapsulated the post-crisis conventional wisdom in 2012: “The postwar leaders set up the International Monetary Fund, the World Bank, and the General Agreements on Tariffs and Trade to develop rules of the road. Бывший советник по национальной безопасности США Брент Скоукрофт инкапсулировал распространенное посткризисное мнение в 2012 году таким образом: «Послевоенные лидеры создали Международный валютный фонд, Всемирный банк и Основные соглашения по тарифам и торговле, чтобы создать правила игры.
But every so often I get these images of her, especially when I smell her perfume. Но временами ко мне приходят ее образы, Особенно, когда я чувствую запах ее духов.
The first is encapsulated in the title of Mohamed El-Erian’s latest book: The Only Game in Town. Первая заключена в названии последней книги Мохамед Эль-Эриана «Единственная игра в городе».
Only of expensive Italian perfume. Только дорогими итальянским парфюмом.
The default accepted domain is the domain name that is associated with outbound messages that have encapsulated addresses, such as IMCEANOTES-user+40OtherSystem@contoso.com, for non-Exchange e-mail system interoperability. Принятый домен по умолчанию — это имя домена, связанное с исходящими сообщениями, в которые инкапсулированы адреса (например, IMCEANOTES-user+40OtherSystem@contoso.com) для взаимодействия с системами электронной почты, отличными от Microsoft Exchange.
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!