Sentence examples of "energy charter" in English with translation "энергетическая хартия"

<>
Translations: all29 энергетическая хартия26 other translations3
Governments should start by overhauling or exiting the Energy Charter Treaty, the world’s only energy-specific investment pact. Правительствам следует начать с пересмотра или выхода из Договора к Энергетической хартии (ДЭХ) – единственного в мире инвестиционного пакта, касающегося энергетики.
The existing Energy Charter Treaty – including the Transit Protocol – must remain a cornerstone of Europe’s energy security policy. Существующая энергетическая хартия, которая включает в себя транзитный протокол, должна оставаться краеугольным камнем европейской политики энергетической безопасности.
In the 1990s it signed the Energy Charter Treaty but never ratified it, and pulled out for good in 2009. В 1990-х она подписала Энергетическую хартию, но не ратифицировала ее, а в 2009 году окончательно из нее вышла.
The European Energy Charter, which emphasizes market access and transparency, though laudable, is insufficient in moments of crisis when markets are at their worst. Стоит похвалить Европейскую энергетическую хартию, которая делает особый акцент на доступ к рынкам и прозрачности, однако ее бывает недостаточно в моменты кризиса, когда условия на рынках являются наиболее плохими.
So former Yukos shareholders applied to use ISDS, because the U.K. and Cyprus are signatories to the Energy Charter Treaty that enables ISDS. Поэтому бывшие акционеры ЮКОСа решили прибегнуть к системе урегулирования споров между инвесторами и государством, так как Британия и Кипр подписали Договор к Энергетической хартии, позволяющий применять ISDS.
Russia signed but never ratified the Energy Charter Treaty, so a three-person international tribunal had to decide whether Yukos shareholders could sue Russia anyway. Россия подписала, но не ратифицировала Договор к Энергетической хартии, вследствие чего международный суд в составе трех человек должен был решить, могут ли в этом случае акционеры ЮКОСа предъявить России иск.
The project is also aimed at assisting the participating States to meet their international environmental and energy treaty obligations under UNECE, UNFCCC and the Energy Charter. Этот проект также преследует цель содействовать государствам-участникам в выполнении их международных обязательств, вытекающих из природоохранных и энергетических соглашений, в рамках ЕЭК ООН, РКИКООН и Энергетической хартии.
In this respect, it regards the Energy Charter Treaty as the only legally binding international accord that stipulates the duties of the Parties regarding the transit of energy resources. В этой связи он рассматривает Договор об Энергетической хартии в качестве единственного юридически обязывающего международного соглашения, в котором указаны обязанности Сторон в отношении транзита энергоресурсов.
We welcome the progress report by the Energy Charter Secretariat on implementing the Aarhus commitments in the area of energy efficiency [and we endorse the Statement on Energy Efficiency]. Мы приветствуем доклад секретариата Энергетической хартии о ходе выполнения взятых на Орхусской конференции обязательств в сфере энергоэффективности [и мы одобряем Заявление об энергоэффективности].
On 3 October 2002, a representative of the UNCTAD secretariat participated in a seminar organized by the Energy Charter Secretariat on " Liberalizing Trade and Investment in the Eurasian Electricity Sector ". 3 октября 2002 года представитель секретариата ЮНКТАД принял участие в семинаре, организованном секретариатом Энергетической хартии по теме " Либерализация торговых и инвестиционных режимов в евразийском секторе электроэнергетики ".
The representative from the Energy Charter secretariat presented a draft policy statement on energy efficiency 1/as a possible input to the Ministerial Declaration and as a category I document. Представитель секретариата Энергетической хартии представил проект программного заявления об энергоэффективности 1 в качестве возможного вклада в Декларацию министров и как документ категории I.
Plenty of bodies, such as the World Trade Organization, the Energy Charter, and the Energy Community, already do an excellent job of developing rules or enforcing compliance in the energy sector. Множество организаций, таких, как Всемирная Торговая Организация, Энергетическая Хартия и Энергетическое Сообщество, уже делают отличную работу, разрабатывая правила или обеспечивая их соблюдение в энергетическом секторе.
The European Energy Charter, which was originally signed in December 1991, contains a declaration of principles for international energy including trade, transit and investment, together with the intention to negotiate a binding treaty. Европейская энергетическая хартия, которая первоначально была подписана в декабре 1991 года, содержит заявление о принципах, касающихся международного энергетического сектора, включая торговлю, транзит и инвестиции, а также намерение обсудить вопрос о заключении имеющего обязательную силу договора.
The cumulative total of all known cases brought under bilateral, regional (e.g. NAFTA) or plurilateral (e.g. Energy Charter Treaty) agreements that contain investment clauses, or international investment agreements (IIAs), is now 160. Общее число (нарастающим итогом) всех известных дел, рассматривавшихся в рамках двусторонних, региональных (например, НАФТА) или многосторонних (например, Договор к Энергетической хартии) соглашений, содержащих положения об инвестициях, или международных инвестиционных соглашений (МИС), достигло теперь 160.
Effectively, the Dutch court said, no, Russia never ratified the Energy Charter Treaty (which conflicted with Russian law in any case), so the original tribunal had no jurisdiction and the $50 billion is off the table. По сути дела, голландский суд сказал: нет, Россия не ратифицировала Договор к Энергетической хартии (который все равно входит в противоречие с российским законодательством), а поэтому суд не имел соответствующей компетенции, и вопрос о 50 миллиардах с повестки снят.
Europe can help by insisting that Russia participate in the European Energy Charter, which calls for Gazprom to grant its production competitors access to Russian pipelines, and for all disputes to be settled by international arbitration. Европа может помочь в этом, настаивая на том, что Россия должна принять участие в Европейской энергетической хартии, которая призывает к тому, чтобы Газпром предоставил доступ своим конкурентам по производству к российским трубопроводам, а все споры, чтобы улаживались международным арбитражным судом.
The representative from the Energy Charter secretariat presented a draft policy statement on energy efficiency as a possible input to the Ministerial Declaration and as a category-I document (i.e. for possible action by Ministers). Представитель секретариата Энергетической хартии представил проект стратегического заявления по энергоэффективности в качестве возможного вклада в декларацию министров и в качестве документа категории I (т.е. документа, представляемого для возможного принятия решения министрами).
The cumulative number of all known cases brought under bilateral, regional (e.g. NAFTA) or plurilateral (e.g. Energy Charter Treaty) agreements that contain investment clauses, or IIAs, was 160 in November 2004, up from five at year-end 1994. Общее число всех известных дел, возбужденных на основании двусторонних, региональных (например, НАФТА) или многосторонних (например, Договор к Энергетической хартии) соглашений, содержащих инвестиционные положения, или МИС, в ноябре 2004 года достигло 160 дел по сравнению с пятью такими спорами в конце 1994 года.
Much of the problem can be traced to bilateral investment treaties and investment rules embedded within broader trade pacts, such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the Energy Charter Treaty, and the EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA). Проблему в значительной мере можно отследить в двусторонних инвестиционных договорах и инвестиционных правилах, введенных более масштабными торговыми договорами, такими как Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), Договор к Энергетической хартии и Европейско-Канадское Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение (СЕТА).
In addition, following the discussion by the WGSO at its second meeting, the Energy Charter secretariat suggested to prepare a short and concise category I document (e.g. in the form of a statement) on integration of energy efficiency into environmental policies to facilitate Ministers'discussion at the Conference. Кроме того, после обсуждений, проведенных РГСДЛ на ее втором совещании, секретариат Энергетической хартии предложил подготовить короткий и лаконичный документ категории I (например, в форме заявления) об учете энергоэффективности в экологической политике, чтобы облегчить министрам обсуждение на Конференции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.