Sentence examples of "engines" in English with translation "локомотив"

<>
Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines for growth in Africa. Официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и торговля являются главными локомотивами роста Африки.
Material on the, “World Habitat Day 2004” under the title “Cities- Engines of Rural Development”. материалы, посвященные «Всемирному дню Хабитат 2004 года», под названием «Города — локомотивы развития сельских районов».
He wrote to me saying they had a narrow gauge railway system and badly needed more engines and rolling stock. Он написал мне, что там узкоколейная железнодорожная система и острая нужда в локомотивах и подвижном составе.
That is why today’s émigrés are all the more important — they have higher educations and are the engines of innovation and growth that Russia can ill afford to lose as it is increasingly isolated from the rest of the World. Вот почему сегодняшние эмигранты так важны — у них высшее образование, и они являются локомотивом инноваций и роста. И Россия в условиях усиливающейся изоляции от остального мира не может себе позволить потерю таких людей.
In conclusion, he said that housing and related infrastructure development would remain engines for economic growth, investments in the sector would have high multiplier effects in developing countries and advances in affordable housing would also be key in attaining the Millennium Development Goals. В заключение он заявил, что развитие жилищной сферы и соответствующей инфраструктуры останется локомотивом экономического роста, инвестиции в этой отрасли будут иметь высокий эффект мультипликатора в развивающихся странах, а достижения в области доступного жилья будут также определяющим фактором достижения целей развития Декларации тысячелетия.
Noble little engine, the first locomotive to run on California soil. Маленький храбрый локомотив, первый из тех, что проехали по земле Калифорнии.
The engine's going back to Montevideo, so please clear the line. Локомотив едет обратно в Монтевидео, поэтому пожалуйста сойдите с путей.
Harmonization of conditions of admission for locomotives, rolling stock and engine drivers (safety certificates) согласование условий допуска к сети локомотивов, подвижного состава и машинистов (свидетельства о безопасности);
Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed. Уберите женщину и загоните локомотив в депо.
Lastly, policymakers need to prioritize development projects such as the UK’s “northern powerhouse” and “Midlands engine.” Наконец, власти должны сделать своим приоритетом проекты развития, подобные британским проектам «Северный локомотив» или «Мотор Мидленда».
As I said, I want to start with trade, a powerful engine for development and for achieving the MDGs. Как я уже говорил, я хочу начать с торговли — мощного локомотива развития и достижения ЦРДТ.
With credit-fueled consumer spending – the engine driving GDP growth since 2010 – now running out of steam, the economy is stagnating. Локомотив посткризисного роста экономики – основанный на кредитовании рост потребления расходов – уже выдохся.
The opportunity to use trade as an engine for development might also be further compromised by the failure of the Doha Round. Возможность использования торговли в качестве локомотива развития также может быть поставлена далее под угрозу вследствие провала Дохинского раунда.
While the rich world puts its post-crisis house in order, developing countries as a whole are becoming the new engine of global growth. Пока богатый мир приводит в порядок свой дом после кризиса, развивающиеся страны становятся новым локомотивом экономического роста.
But for today, at least, the outlook for Europe’s growth engine will look a bit stronger if, as expected, the trade data boosts bullish expectations for Germany’s macro trend. Но, по крайней мере, сегодня перспективы Германии, этого локомотива европейского роста, будут выглядеть чуть лучше, если данные о торговле повысят ожидания в отношении макроэкономического тренда в этой стране.
The challenges are due to the high costs of communication and transportation, the smallness of the market and lack of foreign-direct investors to provide the engine for growth needed to see the economy take off. Проблемы связаны с высокими затратами на связь и транспорт, небольшими размерами рынка и недостатком прямых иностранных инвестиций, которые послужили бы локомотивом роста, необходимым для развития экономики.
Indeed, with Asia becoming the engine driving the world economy, the need to achieve lasting peace and prosperity has never been greater, because the global knock-on effect of any threat to regional stability would be enormous. Именно сейчас, когда Азия превращается в локомотив мировой экономики, как никогда необходимы продолжительный мир и благосостояние, поскольку прямые глобальные последствия любой угрозы стабильности в регионе будут огромными.
The panel addressed issues such as: enterprise development as an engine of industrial growth; ways of strengthening industrial capacities to trade; energy availability and renewable energies; environmental implications and responsible competitiveness based on corporate social responsibility; and South-South cooperation. Дискуссионная группа рассмотрела такие вопросы, как: предпринимательство как локомотив промышленного роста; энергетика и возобновляемые источники энергии; экологические последствия и ответственная конкурентоспособность, основанная на корпоративной социальной ответственности; и сотрудничество Юг-Юг.
Concrete action by the LDCs themselves, as well as their development partners, will therefore be required in order to overcome these constraints and transform trade into a powerful engine for growth and poverty eradication, as well as an effective instrument for drawing benefits from globalization and trade liberalization. Поэтому для преодоления этих проблем и превращения торговли в мощный локомотив роста и в действенный инструмент для искоренения нищеты и получения выгод от глобализации и либерализации торговли необходимы конкретные действия как самих НРС, так и их партнеров по процессу развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.