<>
no matches found
Good rhythm, love the enthusiasm. Хороший ритм, хорошо вошёл в роль.
Have some enthusiasm for your job. Сконцентрируйся на работе.
He killed the Ogre so in the enthusiasm. Он убил людоеда, поэтому от радости.
These pronouncements were completely devoid of any pro-isolationist enthusiasm. Стремления к изоляционизму в этих заявлениях совершенно не видно.
But Lyudmila Andrichenko did not share the enthusiasm regarding this law: Но Людмила Андриченко восторга по поводу этого закона не разделила:
Trump’s enthusiasm about the event spurs a number of tweets. Трамп настолько воодушевлен предстоящим конкурсом, что публикует в Twitter ряд сообщений.
The first season finished this month, to rave reviews and nationwide enthusiasm. Его первый сезон, закончившийся в этом месяце, вызвал восторг у зрителей и получил отличную прессу.
There is no more enthusiasm for promising to go to war over Ukraine. Они в равной мере не собираются давать обещания выступить на войну ради Украины.
If retrenchment takes hold, then generating enthusiasm for defense spending may become increasingly difficult. Если курс на экономию сохранится, то поддерживать военные расходы на должном уровне будет все труднее.
I have to show great enthusiasm so I can get my school's approval. Я должна быть активисткой, чтобы получить одобрение моей школы.
There is precious little enthusiasm among the German public for bailout of other Eurozone members. Германское общество категорически не хочет выручать даже страны еврозоны.
Putin’s enthusiasm for macho posturing has resulted in what Alexander Golts described as “nuclear euphoria.” Любовь Путина к мужественным позам привела к тому, что Александр Гольц называет «ядерной эйфорией».
Even the patriotic ex-Tu-104 pilots can muster little enthusiasm for the unlucky short hauler. Даже патриотически настроенные пилоты Ту-104 не испытывают особого оптимизма по отношению к незадачливому лайнеру.
But the pervasive enthusiasm for the murky “Arab Awakening” suggests that they are slow learners, at best. Но всепоглощающий восторг в отношении сомнительного «арабского пробуждения» говорит о том, что учатся они очень медленно, если не сказать большего.
Around the world, there is enormous enthusiasm for the type of technological innovation symbolized by Silicon Valley. Во всем мире властвует огромная заинтересованность в таком виде технологических инноваций, чьих символом стала Силиконовая долина.
The Secretary-General's report recalls yet again the source of the enthusiasm for sport for development and peace. В докладе Генерального секретаря вновь говорится о любви к спорту, как источнику развития и мира.
Although I had no true feeling for Harry, I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me. Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.
Indeed, he has gone on the counter-attack, notably against the BBC, which had not exactly supported the war with enthusiasm. Более того, он даже перешел в контрнаступление, что особенно проявилось в отношении телерадиовещательной корпорации ВВС за отсутствие с ее стороны активной поддержки войны в Ираке.
Or I reply to Alice asking her to send me a paragraph or two – and lose my enthusiasm for the project. Либо я попрошу Элис отправить мне абзац или два и потеряю интерес к проекту.
Occasionally, as in 1929, the economy gets so out of line that speculative enthusiasm for the future runs to unprecedented proportions. Иногда, как это случилось в 1929 году, экономика настолько выходит из привычных рамок, что спекулятивная горячка разрастается до невероятных размеров.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how