Sentence examples of "environmental protection organization" in English

<>
Environmental information is also disseminated in the bulletins of different ministries and agencies, such as the National Statistical Service, in national reports and reports of the Ministry of Nature Protection and of international environmental protection organizations working in Armenia, and through media outlets at different levels. Экологическая информация распространяется также через бюллетени различных министерств и ведомств, например Национальной статистической службы, национальные доклады и доклады министерства охраны природы, а также через работающие в стране международные природоохранные организации и средства массовой информации на различных уровнях.
“Urges States to strengthen the role of national environmental protection agencies and non-governmental organizations, local communities and associations, trade unions, workers and victims, and provide them with the legal and financial means to take necessary action; настоятельно призывает государства укреплять роль национальных природоохранных агентств, неправительственных организаций, местных общин и ассоциаций, профсоюзов, трудящихся и потерпевших и предоставлять в их распоряжение юридические и финансовые средства для принятия необходимых действий;
Recently, Kosovo sought to join Unesco, the United Nations heritage protection organization. Недавно Косово попыталось вступить в ЮНЕСКО (орган ООН по вопросам образования, науки и культуры).
The Beijing environmental protection agency, for example, in 2012 confirmed a "five-year clean air plan" with a total cost of approximately 250 billion yuan (around $40 billion). Агентство защиты окружающей среды Пекина, например, утвердило в 2012 году "пятилетний план чистого воздуха" общей стоимостью около 250 млрд юаней (около $40 млрд).
In its certification scheme for seed potatoes, the European and Mediterranean Plant Protection Organization (EPPO) has included a 0.5 per cent tolerance for surface necrosis (mainly PTNRD). В своей системе сертификации семенного картофеля Европейская и средиземноморская организация защиты растений (ЕППО) предусматривает допуск, составляющий 0,5 % для поверхностного некроза (главным образом PTNRD).
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%. Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
UNMIK has continued to work closely with KFOR in providing policy planning and logistic support for the Kosovo Protection Corps (KPC) in an effort to facilitate its full effectiveness as an effective civil protection organization. МООНК в тесном сотрудничестве с СДК продолжала осуществлять стратегическое планирование и материально-техническую поддержку Корпуса защиты Косово (КЗК), с тем чтобы он смог заработать в полную силу как эффективная организация по защите гражданского населения.
In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012). Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138).
The most recent amendment to the decree establishing the powers, composition and functions of the Supreme Council on the Civil Service and Administrative Reform, a consultative body, was provided in order to broaden its composition so as to involve certain national professional organizations and the consumer protection organization. В указ, определяющий полномочия, состав и функции высшего совета по реформе гражданской службы и административного управления, недавно была внесена поправка, имеющая целью расширить состав этого консультативного органа, с тем чтобы привлечь к работе с ним некоторые национальные профессиональные организации и организацию по защите интересов потребителей.
USAID has provided $2.7 billion to Russia over the last 20 years through programs from fighting AIDS and tuberculosis to supporting environmental protection, Nuland said. За последние 20 лет работы в России USAID предоставило около 2,7 миллиарда долларов на программы различной направленности - от борьбы с ВИЧ и туберкулезом до защиты окружающей среды, - сказала Нуланд.
In the same issue, Jordan Gans-Morse from Northwestern University showed that businesses in Russia shifted from using private protection organization in the 1990s to courts in the 2000s to resolve run-of-the-mill disputes. В том же номере Джордан Ганс-Морс (Jordan Gans-Morse) из Северо-Западного университета показал, что бизнес в России перешел от защиты с помощью частных охранных организаций, использовавшейся в 1990-е годы, к судам в 2000-е годы для разрешения обычных споров.
Winterkorn has promised to make VW a leader in environmental protection, but the cost of compliance with regulations has been a source of angst to him. Винтеркорн пообещал сделать свою компанию лидером в защите окружающей среды, однако ему было мучительно больно, когда он видел, какова стоимость соответствия нормам.
The cars, which according to the U.S. Environmental Protection Agency, came with software that cheated emission tests, were mostly produced since 2009. Как сообщает американское Управление по охране окружающей среды, автомобили Volkswagen, оснащаемые программным обеспечением, которое помогало обойти национальные экологические стандарты и тесты на выбросы, выпускались в основном с 2009 года.
The CFR independent panel, which was led by former Coast Guard Commandant Thad Allen and former Environmental Protection Agency Administrator Christine Todd Whitman, suggests the U.S. is dropping behind in the international race to build icebreakers and “strongly urges the U.S. Senate” to join the United Nations Convention on the Law of the Sea. Независимые участники организованного Советом по международным делам обсуждения, проходившего под руководством командующего силами Береговой охраны Теда Аллена (Thad Allen) и бывшего главы Агентства по охране окружающей среды Кристин Уитмэн (Christine Todd Whitman) пришли к выводу о том, что Соединенные Штаты отстают в международной гонке по строительству ледоколов. Они также «настоятельно призвали Сенат США» присоединиться к Конвенции ООН по Морскому праву.
A spokesman for the Swedish Environmental Protection Agency told FP it’s common practice for developers to fund environmental assessments, and for government bodies to review them and reach their own conclusions — but only for own national territory. Представитель Шведского Агентства по охране окружающей среды сообщил FP, что финансирование экологической оценки — это обычная практика для разработчиков, а правительственные органы пересматривают их и делают собственные выводы, но только для своей национальной территории.
In fact, some reports suggest that environmental concerns will be used in China’s defense in the WTO case; that organization’s rules allow a country to set export restrictions for environmental protection and the conservation of scarce natural resources. На самом деле, некоторые доклады предполагают, что обеспокоенность состоянием окружающей среды станет главным пунктом защиты Китая в ВТО; правила организации позволяют странам вводить ограничения на экспорт для защиты окружающей среди и сохранения скудных природных ресурсов.
The inspection was conducted under the auspices of the Antarctic Treaty, a fifty-three-year-old agreement that governs activities on the icy continent, and its subsequent 1991 Protocol on Environmental Protection. Инспекция проводилась в рамках заключенного пятьдесят три года назад Договора об Антарктике, которым регулируется любая деятельность на ледовом континенте, а также подписанного в 1991 году протокола к этому договору об охране окружающей среды.
The inspection provisions of the Antarctic Treaty were subsequently extended to include monitoring compliance with the treaty’s 1991 Protocol for Environmental Protection. Положения Договора об Антарктике, касающиеся инспекций, впоследствии расширили, включив в них требования о мониторинге и соответствии статьям протокола об охране окружающей среды от 1991 года.
China's people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force. Китайский народ имеют самую большую долю в защите окружающей среды и поэтому должен стать движущей силой.
Increased policy credibility will boost inflows of foreign direct investment (FDI), while EU structural funds will support further institution building, infrastructure investment, and environmental protection. Повышение уровня политического доверия вызовет приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ), в то время как структурные фонды Евросоюза окажут поддержку дальнейшему строительству необходимых учреждений, капиталовложениям в инфраструктуру и природоохранным мероприятиям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.