Sentence examples of "equal opportunities" in English with translation "равные возможности"

<>
Rigorous non-discrimination and equal opportunities policies всякое отсутствие дискриминации и политика равных возможностей
Providing equal opportunities for a healthy and safe life Создание равных возможностей для здоровой и безопасной жизни
Creating equal opportunities under this act is the duty of the entire society. Создание равных возможностей во исполнение этого Закона является обязанностью всех членов общества.
In addition, the PAU actively promotes equal opportunities through its various programmes of work. Кроме того, ГНГС активно содействует обеспечению равных возможностей в рамках ряда своих программ работы.
Girls are provided equal opportunities with boys to participate in sport and sport education. Девочки обладают равными возможностями с мальчиками для занятия физкультурой и спортом.
Strengthening equal opportunities for family members and the rights of women and children in particular; обеспечение равных возможностей членов семьи и, в частности, прав женщин и детей;
The object of its activity is the furtherance of equal opportunities for men and women. Цель ее деятельности состоит в оказании содействия созданию равных возможностей для мужчин и женщин.
Civil society is an important partner in the development of an effective equal opportunities policy. Гражданское общество является важным партнером в развитии эффективной политики обеспечения равных возможностей.
The guiding principle for the federal government in implementing equal opportunities is the application of gender mainstreaming. Принципом, которым руководствуется федеральное правительство при осуществлении задачи по обеспечению равных возможностей, является учет гендерных факторов.
In every county and in Bucharest are established County Commissions for equal opportunities between women and men (CCEO). В каждом уезде и в Бухаресте созданы уездные комиссии по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин (ССЕО).
During these dialogues possibilities were discussed to integrate an equal opportunities angle into the respective areas of competence. В ходе этих диалогов были обсуждены вопросы о включении политики обеспечения равных возможностей в соответствующие области компетенций.
The amendments have fully implemented the “burden of proof” directive under EC law into the Equal Opportunities Act. Благодаря внесению этих поправок было обеспечено полное инкорпорирование в Закон о равных возможностях положений Директивы о распределении " бремени доказывания " в соответствии с законодательством ЕС.
Ms. Mota (Romania) said that both the Houses of Parliament had equal opportunities commissions, each headed by a woman. Г-жа Мота (Румыния) говорит, что в составе обеих палат парламента имеются комиссии по обеспечению равных возможностей, каждая из которых возглавляется женщиной.
The Equal Opportunities Plan for 1996 to 2000 had covered the period of institutional transition from DINAMU to CONAMU. План обеспечения равных возможностей на 1996 — 2000 годы совпал с периодом организационного преобразования ДИНАМУ в КОНАМУ.
This progressive blueprint remains a powerful source of inspiration in the effort to realize equal opportunities for women and girls. Этот прогрессивный проект остается мощным источником вдохновения в целях реализации равных возможностей для женщин и девочек.
Annex I: Justice of the Peace: Analysis of the public appointments and equal opportunities survey- as at 21 May 1997. Приложение I: Мировые судьи: анализ назначений на государственные должности и обследование на предмет обеспечения равных возможностей- по состоянию на 21 мая 1997 года
The Equal Opportunities (Persons with Disability) Act, 2000, counters discrimination against persons with disability in employment, education and training matters. Закон о равных возможностях для инвалидов 2000 года направлен на борьбу с дискриминацией в отношении инвалидов в сфере трудоустройства, образования и профессиональной подготовки.
It fosters equal opportunities, a sense of belonging, autonomy, dignity and self-esteem for all members of the school community. Она обеспечивает развитие равных возможностей, чувства принадлежности, автономии, достоинства и самоуважения для всех членов школьной общины.
Children with disabilities should be provided with equal opportunities to participate in various cultural and arts activities as well as sports. Детям-инвалидам должны быть предоставлены равные возможности для участия в различных культурных и творческих, а также спортивных мероприятиях.
Strengthening education systems at all levels- from primary to tertiary education- is key to ensuring equal opportunities for these two groups. Основное значение для обеспечения равных возможностей этих двух групп будет иметь укрепление систем образования на всех уровнях- от начального до высшего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.