Verwendungsbeispiele von "equilibrium swelling" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
On the daily chart, both of our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture. На дневном графике, оба наших краткосрочных осциллятора двигаются вблизи своих средних линий, подтверждая безтрендовую краткосрочную картину.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling. Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD stand near their equilibrium lines pointing sideways. 14-часовой RSI и часовой MACD стоять рядом с их средними линиями и указывают в сторону.
Worst of all, some apparently successful activities may actually be operating at a loss and, unknown to management, may be decreasing rather than swelling the total of over-all profits. Но что хуже всего, некоторые виды деятельности, выглядящие успешными, в действительности могут приносить убытки, остающиеся неизвестными управляющим, на самом деле уменьшая, а не увеличивая общий размер прибылей.
On the daily chart, both our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture. На дневном графике, наши краткосрочные осцилляторы вращаются вокруг своих равновесных линий, подтверждающие безтрендовую краткосрочную картину.
The Yen is bucking these seasonal considerations in the face of swelling risk aversion. Впрочем, иена пытается сопротивляться этой тенденции на фоне бегства из рисков.
There is a net gain to society from faster adjustment of prices to their equilibrium levels, and there is a gain from the increased market liquidity resulting from increased trading generated by the acquisition of new information. Общество получает пользу от более быстрой корректировки цен к их уровням равновесия, и пользу от увеличенной ликвидности рынка, следующей из увеличенной объема торговли за счет приобретения новой информации.
On the contrary, the effective global labor force keeps swelling. Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD oscillate around their equilibrium lines. 14-часовой RSI и часовой MACD движутся вблизи их средних линий.
Rich nations have all but eliminated goiter (swelling of the thyroid) by using iodized salt - a preventive measure lacking in 30% of developing world households, but that costs just $0.05 a year per person. Богатые станы смогли искоренить такое заболевание как зоб (разрастание щитовидной железы) посредством использования йодированной соли - превентивной меры, которая необходима в 30% семей развивающегося мира, что стоит только 0,05 доллара США в год на человека.
The RSI, although above 50, points down and appears ready to move below its equilibrium barrier, while the MACD has topped and could fall below its trigger any time soon. RSI, хотя выше 50, указывает вниз и, похоже, готов опуститься ниже своего равновесного барьера, в то время как MACD может упасть ниже сигнальной линии в ближайшее время.
Dayan-Barak warned that "beyond the furrow of the (Gaza) border, a sea of hatred and desire for revenge is swelling, awaiting the day when serenity will dull our path." Даян-Барак предупредил, что "за полосой границы (сектора Газа) набухает море ненависти и желания отомстить, ожидая того дня, когда спокойствие притупит нашу бдительность".
These are difficult “general equilibrium” questions that have yet to be answered satisfactorily by financial economists. Это сложные вопросы "общего равновесия", на которые все же должны ответить финансовые экономисты.
What is clear is that the recent elections in Iraq and Palestine, together with the swelling protests against Syria's distorting influence on Lebanon's democracy, have reinvigorated debate about political reform within Egypt. Совершенно очевидно то, что в результате прошедших недавно выборов в Ираке и Палестине, а также массовых протестов против пагубного влияния Сирии на демократию в Ливане, в Египте с новой силой разгорелись дебаты о политической реформе.
One could extrapolate an equilibrium level, where the market (risk premium) is fairly priced based on the economic landscape. Можно было экстраполировать равновесный уровень, где рынок (надбавка за риск) справедливо оценен на основании экономического ландшафта.
And you can't leave the probe in very long without risking swelling. И вы не можете оставить зонд внутри на долго, без риска образования уширения.
So using linear regression to project the current equilibrium price is sometimes more accurate than just setting it equal to a moving average. Поэтому использование линейной регрессии для прогнозирования текущей равновесной цены более адекватно, чем полагать ее равной скользящей средней.
I was just wondering why the victim's hands aren't showing more signs of water swelling. Я просто удивлен, почему руки жертвы не показывают признаков набухания в воде.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD lie near their equilibrium lines and they point east. 14-часовой RSI и часовой MACD находятся около своих равновесных линий, и они указывают на восток.
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so youyou have to keep it iced and elevated. Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!