OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
However, there are considerable barriers to international trade: agricultural production subsidies, high tariffs, entry barriers (car manufacturers'recommendations for bio-fuel blends vary according to countries, with no limit on ethanol content in Brazil, while it is excluded in European countries). Вместе с тем на путях международной торговли стоят значительные барьеры: субсидирование сельскохозяйственного производства, высокие тарифы, барьеры при выходе на рынки (рекомендации автомобилестроителей в отношении смесей биотоплива варьируются от страны к стране: если в Бразилии никаких ограничений на содержание этилового спирта не существует, то в европейских странах это исключено).
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Although the clan sold Roswell Garst's original seed corn business, the Garsts are still big farmers, and they own stakes in community banks and an ethanol plant. Хотя компания Росуэлла Гарста, торговавшая посевной кукурузой, давно продана, Гарсты остаются крупными фермерами. Им также принадлежат доли в местных банках и в этаноловом производстве.
I'd be content if you paid me with cash. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
The quota for ethanol was almost gone, too. Были также использованы и квоты на этанол.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.
On the campaign trail, I've only heard Russia mentioned in passing: Iowans care much more about issues such as clean water, ethanol production, student loans and jobs. В ходе предвыборной кампании я лишь однажды слышал, как Россию упомянули вскользь: жителей Айовы гораздо больше волнуют такие проблемы как чистая вода, производство этанола, кредиты на обучение и рабочие места.
He was never content with his success. Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха.
And that's without having to hope that whoever distilled it got the temperature correct and that you've got ethanol rather than methanol in that bottle or glass. И это не говоря уже о том, что каждый раз, покупая водку, людям приходится надеяться, что производитель соблюдал температурный режим в процессе дистилляции и что в этой бутылке этанол, а не метанол.
Happy is a man who lives in peace and content. Счастлив живущий в мире и довольстве.
Given that a great deal of (legal, safe, industrially produced) Russian vodka is really just ethanol from any source with sugar and water added that's still well above any price at which producers will be willing to supply. Учитывая то, что большая часть (легальной, безопасной и произведенной в промышленных условиях) российской водки — это всего лишь этанол, изготовленный из любого сырья, с добавлением сахара и воды, такая цена будет все равно превышать ту цену, по которой производители готовы поставлять свою продукцию.
The content of his speech was interesting. Содержание его речи было интересным.
As long as Fidel is around - writing, meeting foreign dignitaries, and weighing in on everything from ethanol to the American presidential campaign - two things will remain clear. До тех пор, пока Фидель будет у власти - писать статьи, встречать почётных иностранных гостей и тяготеть над всем, от этанола до президентской кампании в Америке - две вещи останутся ясными.
He is content with the simple life. Он доволен простой жизнью.
· growth in corporate welfare, from bank bailouts to ethanol subsidies to a continuation of agricultural subsidies, even when those subsidies have been ruled illegal by the World Trade Organization. · рост благосостояния корпораций, от банковской помощи до субсидий на производство и использование этанола, продолжение вливания субсидий в сельское хозяйство, даже когда эти субсидии были признаны Всемирной торговой организацией нелегальными.
I must be content with my present salary. Мне следует быть довольным моей нынешней зарплатой.
Go ethanol the candidates agree. Вперед, этанол - соглашаются кандидаты.
We assume no obligation for the content of such sites Мы не несем ответственности за содержание таких сайтов
In fact, the artificially inflated demand for ethanol - and for the corn to manufacture it - wound up driving up food prices (which pushed roughly 30 million poor people into the ranks of the malnourished). В действительности, искусственно раздутые требования этанола - и зерна для его производства - взвинтили цены на продовольствие (которые заставили около 30 миллионов человек пополнить ряды голодающих).
Content listings Списки содержания

Advert

My translations