Sentence examples of "ethic" in English with translation "этика"

<>
And six, the work ethic. И шесть - трудовая этика.
Who's got the work ethic now? Где сейчас присутствует трудовая этика?
So, you're calling for a global ethic. Итак, Вы призываете к единой мировой этике.
Gordon Brown on global ethic vs. national interest Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах
In fact, the West has lost its work ethic. По сути, Запад потерял свою трудовую этику.
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals: То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам:
Regional governments have also been toughened up by the Chung-hua, Inc. ethic. В соответствии с этикой корпорации Чунг-Хуа были также ужесточены требования, предъявляемые к региональным правительствам.
Indeed, these Asian principles can serve as a part of an emerging common global ethic. Действительно, эти азиатские принципы могут стать частью возникающей всеобщей глобальной этики.
We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon. Мы это знаем, потому что сегодня трудовая этика - больше не протестантский феномен Запада.
As a result, their earning capacity is severely constrained, regardless of their talent or work ethic. В результате, их возможность заработать строго ограничивается, независимо от их таланта или трудовой этики.
Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work. В любом обществе может присутствовать трудовая этика, при условии, что институты создают стимулы к работе.
It has impressive universities and a high education level, well-managed global companies, and a strong work ethic. Она имеет впечатляющие университеты с высоким уровнем образования, хорошо управляемые глобальные компании и мощную трудовую этику.
And we believe that the people of this country are also now global citizens and will support that ethic ." И мы также считаем, что люди в этой стране также разделяют единую мировую гражданскую позицию и будут придерживаться данной этики."
Following his TEDTalk calling for a global ethic, UK Prime Minister Gordon Brown fields questions from TED Curator Chris Anderson. После выступления на TED о глобальной этике премьер-министр Великобритании Гордон Браун отвечает на вопросы главы TED Криса Андерсона.
All this shows that reflection on common ethical values, a global ethic, is needed more urgently now than ever before. Все это говорит о том, что размышления об общих этических ценностях, глобальной этике сегодня нужны более насущно, чем когда бы то ни было.
The redefinition of feminism as “always seeking more” fulfills the requirements of consumer capitalism and a post-industrial work ethic. Если мы дадим феминизму определение «всегда стремиться к большему», то это будет соответствовать необходимым условиям потребительского капитализма и постиндустриальной рабочей этики.
I was saying in all the years I've been doing this, I've never seen a work ethic like yours. Я сказала, что за все годы, что я работаю, я еще не видела такой "трудовой этики" как у тебя.
Such a breach of journalistic ethic may hit hard at the paper, which in recent months has struggled to stay afloat. Такие нарушения журналистской этики могут сильно ударить по газете, которая в последние месяцы старалась изо всех сил остаться на плаву.
But they dare not overrun the open, commercial ethic of China's region-states-the source of their country's prosperity. Но они не решаются вторгаться в открытую коммерческую этику китайских регионов-штатов-источника процветания их страны.
The intellectual's ethic is both exhilarating and harsh, for it places responsibility for thinking squarely on the thinker's shoulders. Этика интеллектуала является одновременно и волнующей, и суровой, т.к. она возлагает ответственность за размышления прямо на плечи размышляющего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!