OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Intrinsic vulnerability made for heightened exposure to political shocks, and disputes about a Central European customs union and about war reparations was enough to topple a house of cards. Присущая им уязвимость привела к усиленной незащищенности от политических потрясений, поэтому даже споров по поводу таможенного союза центральной Европы и обсуждения военных репараций стало достаточно для разрушения карточного домика.
It is possible that a vast new customs service, complete with parking lots at the border, computer systems and customs agents, will be needed to cope with new tariff regimes once Britain is outside the European customs union. Вполне возможно, что стране понадобится создать новую масштабную таможенную службу — с множеством парковочных мест на границе, компьютерными системами и сотрудниками таможни — чтобы перейти на новые тарифные режимы, как только Великобритания покинет Европейский таможенный союз.
But 27 percent in the Luhansk region still support the Customs Union with Russia, compared to 19 percent of respondents in the Donetsk region. Но 27% жителей Луганской области все еще поддерживают идею вступления Украины в Таможенный союз, а в Донецкой области эту идею поддержали 19% респондентов.
In June 2009, Vladimir Putin unexpectedly launched the idea of a customs union with Belarus and Kazakhstan. В июне 2009 года Владимир Путин неожиданно выдвинул идею создать таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном.
Its declared purpose is economic integration — that is, freer trade — but its proclaimed customs union is not even a free-trade area. Основная цель этого союза — экономическая интеграция, то есть свободная торговля. Хотя таможенный союз не является зоной свободной торговли.
3. Attitudes in the occupied territories of the Donbas are changing: A July 2017 survey found that 31 percent of respondents in government-controlled territories in the Luhansk region and 36 percent in government-controlled territories of the Donetsk region believe Ukraine should not join any alliances — neither the European Union nor the Russia-led Eurasian Customs Union. 3. Мнения жителей оккупированных территорий Донбасса меняются. Согласно результатам опроса, проведенного в июле 2017 года, 31% респондентов на контролируемых правительством территориях в Луганской области и 36% респондентов на контролируемых правительством территориях в Донецкой области считают, что Украине не следует вступать ни в какие альянсы и блоки — ни в Евросоюз, ни в Таможенный союз во главе с Россией.
Entering the customs union with Russia, Kazakhstan and Belarus would end the chances for the agreement, he added. Вхождение в Таможенный союз с Россией, Казахстаном и Белоруссией сведет шансы на заключение соглашения «на нет», добавил он.
The customs union of Russia, Belarus and Kazakhstan is among topics to be discussed at the meeting in Russia’s Black Sea resort of Sochi, the Kremlin said in an e-mailed statement today. Таможенный союз России, Белоруссии и Казахстана является одной из важнейших тем, которые будут обсуждаться на встрече в курортном городе Сочи на берегу Черного моря, сообщается в электронном сообщении Кремля.
Russia Urges Ukraine to Join Customs Union After EU Snub Россия призывает Украину присоединиться к Таможенному союзу после оскорбления со стороны ЕС
Russians, buoyed by the removal of border checkpoints July 1 as part of a customs union, have circumvented the restrictions. Русские, подстегиваемые исчезновением пограничных контрольных пунктов 1 июля в рамках реализации соглашения о Таможенном союзе, обходят ограничения.
The 1995 customs union with Turkey, for example, doesn't provide Turkish firms with equal access to some markets with which the EU has negotiated free trade agreements and gives Turkey no control over those deals. Вступивший в силу в 1995 году таможенный союз с Турцией, например, не предоставляет турецким фирмам доступа на некоторые рынки стран, с которыми у Евросоюза действуют соглашения о свободной торговле, и в распоряжении Турции нет контроля над такого рода сделками.
Kazakhstan urged Russia and Belarus to align currency policies between the three members of a customs union and avoid “sharp, unilateral” devaluations. Чтобы избежать резкой и односторонней девальвации, Казахстан призвал Россию и Белоруссию к координации валютной политики этих трех стран, ранее объединившихся в Таможенный союз.
It's evident from its attempts to build a customs union with former Soviet states, its benign attitude toward emigration and immigration, and its persistence in seeking to join the World Trade Organization despite political obstacles. Об этом свидетельствуют ее попытки создать таможенный союз вместе с бывшими советскими республиками, ее спокойное отношение к эмиграции и иммиграции, ее неослабевающее стремление вступить во Всемирную торговую организацию, несмотря на все политические преграды.
Workers from Kyrgyzstan, Kazakhstan, and Armenia have been exempt since those countries joined a customs union that Russia formed in 2010. Рабочие из Киргизии, Казахстана и Армении освобождены от этой процедуры, поскольку эти страны стали членами Таможенного союза, созданного Россией в 2010 году.
The three former Soviet republics entered a customs union in July and plan to form common economic space by next year. Три бывшие советские республики в июле объединились в Таможенный союз и планируют к следующему году сформировать общую экономическую зону.
Ukraine four days later said it won’t enter the customs union. Спустя четыре дня Украина объявила, что не будет входить в Таможенный союз.
Russia is trying to use fuel prices as a lure to pull Ukraine into a customs union with Belarus and Kazakhstan even as the former Soviet republic looks to deepen economic and political ties with the EU. Россия пытается использовать цены на топливо, чтобы завлечь Украину в Таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном, в то самое время, как бывшая советская республика стремится укрепить экономические и политические связи с ЕС.
Medvedev, Yanukovych to Discuss Customs Union, Energy Tomorrow Медведев и Янукович обсудят Таможенный союз и энергетическое сотрудничество
We do think we can reach an agreement that will allow us to work with the customs union to the extent which Ukrainian laws and our obligations to world organizations such as the World Trade Organization allow.” Мы думаем, что сможем прийти к соглашению, которое позволит нам работать с Таможенным союзом настолько тесно, насколько это позволяют украинские законы и наши обязательства перед международными организациями, такими как ВТО».
The customs union will delay steps to synchronize currency policies until Belarus “resolves” its “rather complicated situation,” Marchenko said. По словам Марченко, Таможенный союз будет стараться отсрочить шаги по синхронизации валютной политики до того момента, пока Белоруссия не «решит достаточно сложную ситуацию, создавшуюся в стране».

Advert

My translations