<>
no matches found
Translations: all198 уклоняться96 other translations102
You evade the question, monsieur. Уходите от вопроса, месье.
How did China evade this trap? Как же избежал этой ловушки Китай?
Some people use cynicism to evade moral responsibility. Некоторые люди пользуются цинизмом, чтобы избежать моральной ответственности.
The Iskander was designed to evade missile defenses. Ракетные комплексы «Искандер» создавались с тем, чтобы получить возможность обходить противоракетные системы противника.
How does a 14-year-old evade an international manhunt? Как удалось 14-летнему ускользать от международного розыска?
Unofficial salaries are widely used in Ukraine to evade taxation. Неофициальные зарплаты широко используются на Украине, чтобы уходить от налогов.
Not when Spartacus and his mongrels continue to evade capture. Когда Спартак и его шавки продолжают оставаться на свободе.
Most stealth aircraft are created to evade high-frequency radar systems. Большая часть самолетов-невидимок способна остаться незаметными для радаров, работающих в высокочастотных диапазонах.
Some Nato members hope to evade these problems altogether through delay. Некоторые члены НАТО надеются вообще уйти от этих проблем за счёт отсрочки.
What if our stalwart TOW missile manages to evade all of these defenses? А что если наша упорная ракета TOW преодолеет все эти системы защиты?
Two men approach quietly, evade a handful of sentries and eliminate the watch on the mainmast. Два человека должны тихо добраться, миновать какую-то горсть людей и убить часовых на грот-мачте.
Brahmos uses its high speed, stealthy design, and sea-skimming capability to evade enemy air defenses. Высокая скорость ракеты «БраМос», характеристики малозаметности, а также способность лететь на предельно малых высотах позволяют ей уходить от систем ПРО противника.
The size and maneuverability of the Fishbed also allowed them to evade early air-to-air missiles. Размер и маневренность МиГ-21 также позволяли ему избегать ударов ракет класса «воздух-воздух».
Now the jedi have split up to evade separatist forces as they attempt to escape The Citadel. В попытке покинуть Цитадель, джедаи разделились, чтобы избежать столкновения с силами сепаратистов.
China has been actively developing hypersonic glide vehicle to evade defenses, enhanced maneuverable reentry vehicles, and improved ICBMs. Он активно разрабатывает гиперзвуковой планирующий летательный аппарат, способный преодолевать средства ПВО, усовершенствованные головные части ракет, обладающие высокой маневренностью, и модернизированные МБР.
But it will no longer be possible for governments to evade the question of Europe's political destiny. Но правительствам уже не удастся избежать вопроса о политической судьбе Европы.
“Employing legal or politically motivated loopholes to evade from trying or extraditing Nazi war criminals is totally unacceptable.” — Использовать правовые и политически мотивированные лазейки, чтобы избежать экстрадиции нацистских военных преступников, совершенно неприемлемо».
While some people surely manage to evade regulations, laboriously developed legal systems ensure that it is far from easy. Конечно, есть те, кто нарушают эти нормы, но тщательно разработанная правовая система гарантирует, что сделать это очень не просто.
Ground-launched cruise missiles are difficult to monitor, can be armed with nuclear weapons and evade Western missile defense. За крылатыми ракетами наземного базирования трудно следить, их можно оснастить ядерными зарядами, и они преодолевают западную ПРО.
The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container. Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how