Sentence examples of "excellent point" in English

<>
That's an excellent point, Muscle Man Marc. Интересное замечание, качок Марк.
I'm just saying, Paula Abdul makes an excellent point. Я просто хочу сказать, Пола Абдул приводит отличный аргумент.
No, you make an excellent point, But we don't want to feed kevin burned garbage. Нет, вы здорово подметили, но мы не хотим накормить Кевина подгоревшими отбросами.
Mr. WANG Xuexian said that he was convinced of the usefulness of adopting a systematic approach on the evaluation of facts and evidence and that the document provided an excellent point of departure. Г-н ВАН Сюэсянь говорит, что он убежден в пользе от принятия системного подхода в оценке фактов и доказательств, и считает, что такой документ представляет собой прекрасную отправную точку.
The documents produced at United Nations international conferences and the Millennium Declaration were an excellent point of departure for the development of specific measures to promote all the complementary aspects of sustainable development, which must be viewed as a whole. В документах, принимаемых на международных конференциях Организации Объединенных Наций и в Декларации тысячелетия, содержится великолепный отправной пункт для разработки конкретных мер по решению всех второстепенных аспектов устойчивого развития, которые должны рассматриваться как единое целое.
The Stephens piece is an excellent case in point. И статья Стивенса — прекрасный тому пример.
Ms. Leonardo (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies) said that the report of the Secretary-General was an excellent starting point for the debate on poverty eradication. Г-жа Леонардо (Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца) говорит, что доклад Генерального секретаря представляет собой прекрасную основу для обсуждения вопроса о борьбе с бедностью.
In that respect, the 1997 International Code of Conduct on the Human Right to Adequate Food already drafted and approved by many non-governmental organizations should be taken as an excellent starting point. В связи с этим в качестве отправной точки прекрасно подойдет Международный кодекс поведения в отношении права человека на достаточное питание 1997 года, разработанный и одобренный многими неправительственными организациями.
The Stability Pact for South Eastern Europe signed in Cologne, Germany on June 10 provides an excellent starting point. Пакт Стабильности в Юго-Восточной Европе, подписанный 10 июня в Кельне, служит отличной отправной точкой.
Julia Ioffe has a generally excellent piece in the New Republic which makes a point that I’ve tried to make before: that Putin’s Syria policy is actually pretty popular even among his growing number of domestic political opponents. Юлия Иоффе (Julia Ioffe) написала отличную статью в New Republic, в которой она подчеркивает то, что я пытался подчеркнуть прежде: политика Путина в отношении Сирии на самом деле весьма популярна даже среди его российских политических оппонентов, число которых постоянно растет.
As Max Dama said in a recent excellent article on linear regression: "... when the signal to noise ratio is.05:1,... there’s not much point in worrying about [higher order effects]". Как сказал Max Dama в одной из своих статей по линейной регрессии “когда отношение сигнала к шуму 0.05:1, нет смысла беспокоиться относительно эффектов высших порядков”.
It is not fair to burden organizations such as UNCTAD, which has an excellent and praiseworthy track record in assisting the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in its areas of expertise, with wider responsibilities as focal point for the implementation of a Programme of Action that covers a multitude of priority areas. Было бы несправедливо обременять организации, такие, как ЮНКТАД, которая добилась великолепных и достойных оценки результатов в деле оказания помощи наименее развитым, не имеющим выхода к морю и малым островным развивающимся странам в сфере своей компетенции, более широкими обязанностями в качестве координатора осуществления какой-либо программы действий, которая охватывает множество приоритетных областей.
At this point, I would only like to wish all of you an excellent summer break, and I am convinced I will see you back in this room in four weeks, full of energy and ready to overcome the remaining obstacles. В данный момент я хотел бы лишь пожелать всем вам прекрасных летних каникул, и я убежден, что через четыре недели я вновь увижу вас в этом зале полными энергии и готовыми к преодолению остающихся препятствий.
And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music. А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
Secondly, Japan wishes to point out that its current regulations provide a good basis for an effective regulatory process and a historically excellent safety record, and that such a record can best be maintained by continuing efforts to improve the regulatory and operational practices, and ensure full compliance with relevant standards and the strict implementation of guidelines. Во-вторых, Япония хотела бы отметить, что ее нынешние правила обеспечивают хорошую основу для эффективного процесса регулирования и отражают богатый опыт принятия мер безопасности и что такой опыт лучше всего можно использовать путем продолжения усилий по совершенствования нормативной и оперативной практики и обеспечения полного соблюдению соответствующих стандартов и строгого соблюдения руководящих принципов.
That leads to a second point that must be driven home: in reality, the ends only justify the means when the means are successful, or at least have excellent odds of success. Это подводит нас ко второму моменту, который необходимо понять. В действительности цель оправдывает средства тогда, когда средства успешны, или как минимум имеют все шансы на успех.
Martha is an excellent pianist. Марта - превосходный пианист.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
That restaurant serves excellent food. В этом ресторане подаются превосходные блюда.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.