Sentence examples of "exhaustion" in English with translation "истощение"

<>
EUR/USD bounces off exhaustion levels Пара EUR/USD делает отскок от уровня истощения
Change Of Direction And Exhaustion Spikes Смена направления и шипы истощения
Stress, exhaustion, presence of you two nitwits. Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов.
The signs of intellectual exhaustion were everywhere. Признаков интеллектуального истощения — масса.
They died from exhaustion, from all the reeling! Они умерли от истощения, вы так подсекали!
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion. 2,5 года назад я потеряла сознание от истощения.
It seems ants work continuously till they die of exhaustion. Кажется, муравьи работают непрерывно, пока не умрут от истощения.
To be sure, this experience holds dangers, not least of organizational exhaustion. Конечно, в этом опыте таятся свои опасности, не последней в ряду которых является организационное истощение.
And the daughter's husband, he also was sick from his wife's exhaustion. А муж её дочери очень сильно переживал от истощения своей жены.
Along the way, Shabbir’s father died of exhaustion on some snow-covered Turkish mountain peak. Отец Шаббира умер от истощения на покрытой снегом горной вершине в Турции.
As well as psychological level, this is where Fibonacci exhaustion levels of two separate price swings converge. Наряду с тем, что это психологический уровень, именно здесь сходятся уровни истощения Фибоначчи двух отдельных ценовых колебаний.
And in their exhaustion, and extreme dehydration, there's no telling what kind of hallucinations they might have. И от истощения, и обезвоживания, они не говорят какого рода глюки у них могли быть.
Incidentally, point C was also a Fibonacci exhaustion area as it marked the 261.8% extension of the AB swing. Так совпало, что точка С уже являлась зоной истощения Фибоначчи поскольку она соответствовала уровню 261.8% расширения колебания AB.
Some deep wells are approaching the point of exhaustion, with salinity set to rise as ocean water infiltrates the aquifer. Некоторые глубокие колодцы достигли уровня истощения, а соленость воды начала расти в связи с просачиванием океанской воды в водоносные горизонты.
Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration. Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Suspended from a large cross, a victim would eventually die from asphyxiation or exhaustion – it was long, drawn-out, and painful. Подвешенная на высоком кресте жертва в конце концов умирала от удушья или истощения — это был затяжной и мучительный процесс.
Owing to the gradual exhaustion of profitable investment projects, according to this view, the natural real interest rate has continued to fall. Согласно этой точке зрения, из-за постепенного истощения прибыльных инвестиционных проектов естественная реальная процентная ставка продолжает падать.
In the end, total exhaustion on all sides will force reconciliation and the first steps in the direction of a regional peace settlement. В конце концов, полное истощение всех сторон заставит их примириться и начать двигаться к мирному урегулированию в регионе.
–This scenario could lead to the exhaustion of the Reserve Fund, which amounted to $39 billion at May’s end, against 101 billion one year ago. - этот сценарий может привести к истощению резервного фонда, который к концу мая составлял уже всего 39 миллиардов долларов, притом что год назад он достигал 101 миллиарда долларов.
Now, as we begin to confront the inevitable exhaustion of fossil fuel supplies, we are asking agriculture to satisfy some of our energy appetite, as well. Сейчас, когда мы начинаем сталкиваться с неизбежным истощением ресурсов ископаемого топлива, мы также просим сельское хозяйство утолить наш аппетит в производстве энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.