Sentence examples of "exhumed" in English

<>
Because his grave was exhumed. Потому что его тело было эксгумировано.
Soon other bodies were exhumed in various places in Europe and found to be in a similar preserved condition, giving rise to a literature that rigorously examined, among other questions, the connection between vampires and bats, butterflies, and ravens. Вскоре в различных местах Европы были выкопаны другие трупы, тоже в неразложившемся состоянии, в результате чего стали появляться книги, в которых, в числе других вопросов, тщательно исследовалась связь вампиров с летучими мышами, бабочками и вoронами.
Another lawmaker, Przemyslaw Gosiewski, was exhumed on Monday. Тело другого парламентария Пржемислава Госевски (Przemyslaw Gosiewski) было эксгумировано в понедельник.
Two of the 96 victims were exhumed this week in Poland, following a first such exhumation last August. На этой неделе в Польше два из 96 тел были эксгумированы – первая подобная эксгумация состоялась в августе прошлого года.
Corpses of historic figures, such as Zhang Zhidong, a high-ranking official in the Qing Dynasty, were exhumed, with the decaying bodies left hanging in trees. Трупы исторических личностей, таких как Чжан Чжидун - высокопоставленный чиновник времен династии Цин - были эксгумированы, и разлагающиеся тела оставлены гнить на деревьях.
On 3 November, medical specialists in Osijek announced the results of the identification of seven Croat soldiers and civilians exhumed from grave sites in Celije and Antunovac in the Danube region in 1997 and 1998. 3 ноября медицинские специалисты в Осиеке объявили о результатах опознания семи эксгумированных хорватских солдат и гражданских лиц, захороненных в могилах в Челие и Антуноваце в Дунайском районе в 1997 и 1998 годах.
And finally, in a rather grizzly way, the Bosnia war crimes; some of the people brought to trial were brought to trial because of the evidence from pollen, which showed that bodies had been buried, exhumed and then reburied somewhere else. Наконец, довольно жуткий пример: военные преступления в Боснии. Часть преступников оказалась на скамье подсудимых благодаря свидетельствам, добытым с помощью пыльцы, которые показали, что трупы были похоронены, эксгумированы и перезахоронены в другом месте.
You know, four years ago, you said you were going to exhume Tracy's body to test her shirt for DNA to prove that I am not the killer. Знаете, четыре года назад вы сказали, что собираетесь эксгумировать тело Трэйси, чтобы взять анализ ДНК с ее рубашки и доказать, что я не убийца.
We must fly to Rome and exhume the body of Saint James. Мы должны полететь в Рим И выкопать тело святого Иакова.
His exhumed body had not decayed. При эксгумации его тело оказалось неразложившимся.
Maybe I could have the body exhumed, and we could test it for aconite. Может, я смогу добиться эксгумации тела и проверить его на Аконит.
Now, however, the authorities claim that the issue must be re-examined, even calling for the mass graves to be exhumed. Однако сейчас власти заявляют, что вопрос надо заново проанализировать, и даже призывают провести эксгумацию массовых захоронений.
On the contrary, these buried memories silently poison the lives of victims, giving rise to seemingly inexplicable psychiatric symptoms, and therefore must be exhumed for healing to occur. Наоборот, эти скрытые воспоминания тихо отравляют жизни жертв, вызывая, судя по всему, необъяснимые психиатрические симптомы, и поэтому для исцеления необходимо их извлечь.
Ten years ago the body of Imre Nagy, the political leader of the failed Hungarian revolution of 1956, was exhumed from a secret grave for a public and honorable reburial. Десять лет назад тело политического лидера подавленной венгерской революции 1956 года Имре Наги было извлечено из тайной могилы и торжественно перезахоронено.
In total, since December 2008, EULEX has completed 88 field operations and 45 exhumations, taken 405 bone samples for DNA analysis, exhumed 66 bodies, and handed over remains of 61 deceased persons to families. В общей сложности с декабря 2008 года ЕВЛЕКС завершила 88 операций на местах, 45 эксгумаций, взяла 405 образцов костей на анализ ДНК, произвела эксгумацию 66 тел и передала семьям останки 61 человека.
Together with the Kosovo Police and EULEX Police, the Office for Missing Persons and Forensics assessed and exhumed a site near Gjilan/Gnjilane, recovering the remains of at least 11 individuals, presumed to be missing persons, and sent bone samples for DNA analysis. Вместе с полицией Косово и полицией ЕВЛЕКС Отдел по делам пропавших без вести лиц и судебной экспертизе провел оценки и эксгумации на объекте около Гджилани/Гнилане, обнаружив останки по меньшей мере 11 человек, предположительно пропавших без вести лиц, и направило костные образцы на анализ ДНК.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.