Sentence examples of "exile" in English

<>
Solved the exile problem, Dan. Я решил проблему высылки, Дэн.
Devastated, Zweig committed suicide while in exile in 1942. Опустошённый Цвейг покончил жизнь самоубийством в эмиграции в 1942 году.
Will Qatar’s Diplomatic Exile Spark the Next Great War? Дипломатическая изоляция Катара спровоцирует новую большую войну?
Opposition leader Sam Rainsy, fearing arrest, has fled into exile. Лидер оппозиции Сам Рейнгси, опасаясь ареста, бежал из страны.
They ridiculed me in the eXile and, later, in their memoir. Они долго высмеивали меня в eXile, а затем и в своих мемуарах.
These authoritarian regimes think nothing of using Interpol to target reporters in exile. Эти авторитарные режимы, не задумываясь, пользуются Интерполом для преследования журналистов в эмиграции.
Friends urged Nemtsov to go into exile, or at least to lie low. Друзья советовали Немцову уехать или, по меньшей мере, вести себя тихо.
It is also, like a lot of things in the eXile, fictional and not true.” Оно, как и многие другие истории, опубликованные в eXile, является выдумкой».
And all I ever said about the eXile publicly was in that email to Johnson. Более того, все, что я когда-либо публично говорила о eXile, находилось в моем письме, адресованном Джонсону.
This did Berezovsky little good: Soon enough, he was in exile, plotting Putin's overthrow. Березовскому ничего хорошего это не принесло: вскоре он отправился в эмиграцию замышлять свержение путинского режима.
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
QUESTION: Is he going to be allowed to go into exile or stay in Libya? - Он будет выслан из страны или ему будет разрешено остаться в Ливии?
Assad calls the rebels terrorists and has vowed not to leave the country for exile abroad. Асад назвал повстанцев террористами и поклялся не покидать страну ради убежища за рубежом.
Most people everywhere prefer to stay home, or return home, rather than live in permanent exile. Большинство людей предпочитают оставаться на родине или возвращаться на родину, а не жить постоянно в эмиграции.
The eXile published what it said was a transcript, which didn’t sound at all like me. После этого газета eXile опубликовала то, что она назвала расшифровкой моего разговора с той женщиной.
A better description is this: The eXile was juvenile, stunt-obsessed and pornographic, titillating for high school boys. Однако если говорить точнее, eXile был ориентированным на скандалы, порнографическим изданием, которое могло привлечь мальчиков-подростков.
From Jalalabad to Herat – indeed, all over northern Afghanistan – you can see the signs of Afghans returning from exile. От Джелалабада до Герата – а, по сути, на территории всего северного Афганистана – можно наблюдать, как афганцы возвращаются из эмиграции.
In a second Facebook apology, he wrote: “The eXile did have a satirical idea, at least in the beginning. В Фейсбуке Тайбби написал: «Предполагалось, что eXile станет сатирическим изданием, по крайней мере вначале.
Once, the eXile declared me the winner of its “Gnarliest Elephantine Ass on a Journalist With No Ethics Award.” Однажды eXile назвала меня победительницей в номинации «самая гнусная слоноподобная безмозглая журналистка, не имеющая никакого понятия об этике».
Many repatriates are victims of various forms of violence (land disputes and insecurity), which force them back into exile. Многие репатрианты являются жертвами различных нарушений и актов насилия (земельные споры и отсутствие безопасности), которые заставляют их вновь становиться беженцами.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.