Sentence examples of "expelled" in English with translation "выгонять"

<>
Oh, he'll get expelled, and you'll be one Mohawk short at Nationals. О его же выгонят и ты будешь единственным хулиганистым мажором на Национальных.
I sold myself for the first time in that sacristy to avoid Enrique being expelled. В этой ризнице я впервые продал себя, чтобы Энрике не выгнали из школы.
Fulfilling his campaign pledge, Corbyn withdrew the U.K. from NATO and expelled American military bases from Britain. Выполняя предвыборные обещания, Корбин прекратил членство Британии в НАТО и выгнал из страны американские военные базы.
Victims have been expelled from their homes and have often been denied access to life-saving food, medicine and shelter. Жертв выгоняют из их домов и зачастую лишают доступа к безопасной пище, медикаментам и крова.
Anna Chapman, expelled from the United States as part of a Russian spy ring in 2010, has already proposed to you via Twitter. Выгнанная из Америки в 2010 году за причастность к русской шпионской сети Анна Чапман уже сделала тебе предложение в «Твиттере».
The separatists are capricious and could withdraw their permissions to UNICEF at any time; they have expelled many of the humanitarian groups that have operated on their territory, including MSF. Сепаратисты ведут себя непредсказуемо и могут в любой момент отменить данные ЮНИСЕФ разрешения; они уже выгнали со своей территории многие работавшие там гуманитарные группы, включая MSF.
Despite often having supported the Kremlin, Gudkov was expelled from the Duma for alleged violation of rules about engaging in business (rules which, if enforced across the board, would almost certainly lead to the expulsion of most of the deputies from Putin’s ruling party, United Russia). Хотя Гудков часто поддерживал Кремль, его выгнали из Думы – якобы за нарушение правил занятия бизнесом (если эти правила применить ко всем членам парламента, правящая партия Путина «Единая Россия» наверняка лишится большей части своих депутатов).
Two years ago, he had to expel One of his best students' cause he found weed in her lab cubby. Два года назад ему пришлось выгнать одну из своих лучших студенток из-за того, что он нашел травку в ее каморке в лаборатории.
But it is worth recalling that China used lethal force to expel Vietnamese from the Paracel Islands in 1974 and 1988. Но не стоит забывать, что Китай применил силу, унесшую жизни людей, когда выгонял вьетнамцев с Парасельских островов в 1974 и 1988 году.
The Paris attacks will surely prompt an anti-Muslim backlash, as demonstrated by protesters who brought a banner saying “Expel the Islamists” to a vigil in Lille, France. Парижские теракты, несомненно, спровоцируют мощную волну антимусульманских настроений, как доказали протесты в Лилле, Франция, участники которых принесли плакаты с надписями «Выгоним исламистов».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.