Sentence examples of "extends" in English

<>
no matches found
Then he extends it "upon the forecastle deck" Тогда он расширяет его "на палубе бака"
E.U. extends sanctions against Russia amid a growing split over their future ЕС продлил санкции против России на фоне обостряющихся разногласий
His influence extends all over the country. Его влияние распространяется на всю страну.
The Australian Government has concerns with article 14 (2). This extends freedom of contract provisions to what previously has been a traditional responsibility of the carrier. Правительство Австралии не удовлетворено пунктом 2 статьи 14, который распространяет действие положений о свободе договора на вопросы, традиционно входившие в сферу ответственности перевозчика.
FTSE extends losses on Greece, TLTRO uptake FTSE увеличивает потери из-за проблем Греции и разочарований TLTRO
The need for certainty extends beyond religion. Потребность в определённости простирается также за пределы религии.
The Kremlin's defiance of the US extends to southwest Asia as well. Открытое неповиновение Кремля воле США расширяется и на юго-запад Азии.
Text is right aligned and extends to the left. Текст выравнивается по правому краю и растягивается влево.
This requirement need not be complied with if the wall of the superstructures facing the cargo area extends from one side of the ship to the other and has doors the sills of which have a height of not less than 0.50 m. Это требование может не выполняться при условии, что стенка надстроек, обращенная в сторону грузового пространства, тянется от одного борта к другому и имеет двери, высота комингсов которых составляет не менее 0,50 м над уровнем палубы.
GBP/JPY extends the rebound from 181.60 GBP/JPY расширяет отскок от 181,60
And, the new battery saver feature will help you browse longer, too: it extends laptop battery life by up to 50%. А новая функция экономии заряда батареи создана для того, чтобы продлить автономную работу ноутбука на 50%.
This dynamic extends even to officially atheist China. Эта динамика распространяется даже на официально атеистический Китай.
On the one hand, it extends the scope of the mandatory regime to cover volume contracts in liner transportation, whilst broadly retaining the present position in non-liner transportation. С одной стороны, он распространяет сферу действия обязательного режима для охвата договоров на объем при линейных перевозках, хотя в целом сохраняет нынешнее положение в том, что касается нелинейных перевозок.
They will try to get the ECB to increase the amount of ELA funds it extends to Greece and raise the ceiling on the amount of T-bills Greece is allowed to issue. Они будут пытаться уговорить ЕЦБ, чтобы увеличить количество средств ELA для Греции и поднять потолок на сумму ГКО, которые Греция может выпустить.
But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine. Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины.
The Corrections Act 2004 extends and strengthens the statutory provision for the internal complaints system. В Законе об исправительных учреждениях 2004 года расширяется и закрепляется законодательное положение, касающееся внутренней системы подачи жалоб.
This requirement need not be complied with if the wall of the superstructures facing the cargo area extends from one side of the ship to the other and has doors the sills of which have a height of not less than 0.50 m above the deck. Это требование может не выполняться при условии, что стенка надстроек, обращенная в сторону грузового пространства, тянется от одного борта к другому и имеет двери, высота комингсов которых составляет не менее 0,50 м над уровнем палубы.
This extends our current availability of mentions in Open Graph. Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph.
A government package for marriages and parents grants up to USD 15,000 per child, extends maternity leave and distributes tax benefits. Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы.
This coordination extends to collective European military operations. Эта координация распространяется и на коллективные европейские военные операции.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.