Sentence examples of "fails" in English with translation "сбоить"

<>
What level of service is required after the primary datacenter fails? Какой уровень обслуживания требуется после сбоя основного центра обработки данных?
If the UDP name resolution request fails, the Exchange Analyzer displays a warning. В случае сбоя UDP-запроса на разрешение имени анализатор Exchange выводит предупреждение.
Addressed an issue where Cluster health service fails to report fault event to MAS HM component. Устранена ошибка, при которой службе работоспособности кластера не удавалось предоставить отчет о событии сбоя в компонент MAS HM.
Addressed issue where a remote desktop connection with Windows 2016 RDS server fails authentication when using smartcards. Устранена проблема, при которой подключение к удаленному рабочему столу с помощью сервера Windows 2016 RDS приводит к сбою проверки подлинности при использовании смарт-карт.
If the MTA Stacks service stops running or fails, a possible Exchange Virtual Server failover may be set off. В случае остановки или сбоя службы стеков агента передачи сообщений может быть инициирован переход виртуального сервера Exchange на другой ресурс.
If you haven't met all the prerequisites, Setup fails and returns an error message that explains the reason for the failure. Если выполнены не все предварительные условия, установка будет прекращена с возвратом ошибки, в которой объясняется причина сбоя.
Addressed issue where a service fails to start when two or more services are using the same built-in account (such as NetworkService or LocalService). Устранена проблема, приводившая к сбою запуска службы, когда две службы или более использовали одинаковую встроенную учетную запись (например, NetworkService или LocalService).
Right now, when some part of the US educational system fails, the well-off bail out to the private system, and the rest are left behind. Прямо сейчас, когда мы видим сбои в американской образовательной системе, богатые спасают частный сектор, а все остальные – остаются позади.
The risk with a Layer 4 solution is that if a service fails but the server is still available, clients can connect to the failed service. Риск использования решений 4-го уровня состоит в том, что если в случае сбоя службы сервер по-прежнему будет доступен, клиенты смогут подключаться к неисправной службе.
These storage spaces typically store two copies of your data so if one of your drives fails, you still have an intact copy of your data. В дисковых пространствах обычно хранятся две копии данных, поэтому в случае сбоя одного из дисков у вас по-прежнему будет неповрежденная копия.
If a disk fails, the database copy stored on that disk is copied from the active database copy to a spare disk on the same server. В случае сбоя диска копия базы данных, сохраненная на диске, копируется из активной копии базы данных на резервный диск того же самого сервера.
If any update sent to your server fails, Facebook will retry again immediately, and then a few more times with decreasing frequency over the next 24 hours. В случае сбоя отправки обновления на сервер Facebook практически сразу повторяет попытку. Затем, в течение следующих 24 часов, Facebook предпринимает еще несколько попыток, постепенно увеличивая промежутки времени между ними.
Today formal and tacit cooperation among European states functions so reliably that only in the rare cases that it fails to occur does the wider world take note. Сегодня официальное и негласное сотрудничество между европейскими государствами функционирует настолько надежно, что только в редких случаях остальной мир может заметить сбои.
If a Mailbox server that's a member of a database availability group (DAG) is lost or fails, and is unrecoverable and needs replacement, you can perform a server recovery operation. Если сервер почтовых ящиков, который входит в группу обеспечения доступности баз данных, не подлежит восстановлению и нуждается в замене, так как был потерян или сбоит, можно выполнить операцию восстановления сервера.
Invalid characters will cause directory synchronization to fail. Недопустимые символы приведут к сбою синхронизации службы каталогов.
Finally, repressive strategies failed frequently between 1919 and 1927. И, наконец, репрессивная тактика часто давала сбои с 1919 по 1927.
Installing Exchange using Delegate Admin permissions causes Setup to fail. Установка Exchange с использованием делегированных разрешений администратора приводит к сбою программы установки.
Issue were setting the peopleIds or placeId on OpenGraphShareContent fail. Проблема сбоя при настройке peopleIds или placeId в OpenGraphShareContent.
Creating multiple records causes a round robin situation and SPF will fail. Создание нескольких записей приводит к ситуации циклического перебора и сбою инфраструктуры политики отправителей.
Addressed issue with proxy authentication that causes Windows Update downloads to fail. Устранена проблема с проверкой подлинности прокси-сервера, которая приводила к сбою скачивания файлов из Центра обновления Windows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.