Sentence examples of "fairly well" in English with translation "довольно хорошо"

<>
Translations: all33 довольно хорошо8 other translations25
Most fortunately, and despite a few missteps, the Organization is discharging its mission fairly well. К нашему большому счастью и несмотря на ряд ошибок, наша Организация выполняет свою миссию довольно хорошо.
If we assume that a causal relationship exists, the European directive seems to be fairly well designed, with one main shortcoming. Если мы предположим, что причинная связь существует, европейская директива, кажется, довольно хорошо спланирована, за исключением одного важного недостатка.
In some areas, particularly macroeconomic management involving the accumulation and use of stabilization funds, resource-rich transition countries have performed fairly well. В некоторых сферах деятельности, особенно таких, как макроэкономической менеджмент, задействованный в сборе и использовании стабилизационных фондов, переходные страны с богатыми ресурсами сработали довольно хорошо.
The Aeronautical Fixed Service (AFS), which ensures the transmission of flight plans and other aeronautical messages between specific fixed points, operates fairly well, especially at main airports. Авиационная подвижная служба (АПС), которая обеспечивает передачу планов полетов и других аэронавигационных извещений между конкретными фиксированными точками, функционирует довольно хорошо, особенно в основных аэропортах.
Relative to other countries on the continent, it has fairly well developed financial and capital markets, with its stock market rated by the International Finance Corporation (IFC) the most promising emergent market in 1994. По сравнению с другими странами континента она имеет довольно хорошо развитые финансовые рынки и рынки капитала, причем ее фондовый рынок в 1994 году был определен Международной финансовой корпорацией (МФК) в качестве наиболее перспективного формирующегося рынка.
It is clear from reports publicly available that rogue traders have been able to conceal their activities for several years at banks with, on the face of it at least, fairly well established operational risk functions and controls. Из доступных отчетов становится ясно, что трейдеры-мошенники имели возможность в течение нескольких лет скрывать свои действия в банках, на первый взгляд, с довольно хорошо организованной деятельностью по операционным рискам и средствами контроля.
Kenya has fairly well developed infrastructure, including international and domestic air transport facilities, one of the most modern ports in Africa, an extensive road network with all-weather roads connecting major commercial centres, a railway system and a well-established communication system. Кения располагает довольно хорошо развитой инфраструктурой, включая международные и внутренние терминалы воздушного транспорта, один из самых современных портов в Африке, разветвленную автодорожную сеть с проезжими в любую погоду дорогами, соединяющими крупнейшие торгово-промышленные центры, систему железнодорожного сообщения и отлаженную систему связи.
In Africa, four subregional programmes have been established and the concept is fairly well developed in the following areas: integrated management of international river, lake and hydro-geological basins; promotion of agroforestry and soil conservation; improvement of rangelands and development of fodder crops; development of renewable energy sources and technologies; and promotion of sustainable agricultural farming systems. В Африке были созданы четыре субрегиональные программы, и концепция довольно хорошо разработана в следующих областях: комплексное освоение ресурсов международных речных, озерных и гидрогеологических бассейнов; развитие агролесомелиорации и защита почв; улучшение состояния пастбищ и выращивание кормовых культур; освоение возобновляемых источников энергии и технологий; и пропаганда устойчивых систем сельскохозяйственного производства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.