Exemples d’usage de "familiar term" en anglais avec traduction en russe

<>
Some delegations expressed support for the retention of the threshold “significant” harm; it was a familiar term used in a number of international instruments. Некоторые делегации высказались в поддержку сохранения порогового показателя в виде «значительного» ущерба; это известный термин, который используется в целом ряде международных документов.
You familiar with the term "slam and cram"? Ты знаком с понятием "хлопнуть и впихнуть"?
Are you familiar with the term "needle in a haystack"? Тебе известна фраза "искать иголку в стогу сена"?
Peter, I'm familiar with the term. Питер, мне знаком этот термин.
You are familiar with the term MILF, Carl? Ты знакомы с термином MILF, Карл?
You're familiar with the term "Survivor's Guilt"? Ты знакома с термином "вина выжившего"?
Are you familiar with the term in its strict clinical use? Вам знаком этот термин в его строгом клиническом определении?
I know you're familiar with the term. Я знаю, что тебе известен этот термин.
Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"? Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"?
Environmental justice, for those of you who may not be familiar with the term, goes something like this: Для тех из вас, кто не знаком с термином, "экологическая справедливость" значит примерно следующее:
For those of you that are not familiar with the term, a “cross” is defined as a currency pair that does not include the USD as the base or the quote. Для тех из Вас, кто не знаком с терминами, "кросс" определяется, как пара валют, которая не включает в себя USD.
Are you familiar with the term "battlefield forensics"? Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
I'm not familiar with the term. Мне не знаком этот термин.
Unless you’ve taken a survey course on the economic history of South America, Southeast Asia, Africa, or other parts of the “post-colonial” world you are unlikely to be familiar with the term “import substitution.” До тех пор, пока вы не изучите обзорный курс истории экономики Южной Америки, Юго-Восточной Азии, Африки или других стран «постколониального» мира, вы вряд ли усвоите термин «импортозамещение».
Familiar with the term "Drawing dead"? Знаком с термином "тянуть мёртвую"?
As some countries might not be familiar with the term “settlement systems”, he proposed amending the text to read “clearance and settlement systems” to make it clear that the system was entitled to settle not only payments but also deliveries or other transfers of title to parties in the system. Поскольку в некоторых странах термин " расчетные системы " может не использоваться, он предлагает включить в текст ссылку на " расчетно-клиринговые системы ", с тем чтобы было ясно, что в рамках дан-ной системы будут производиться не только пла-тежи, но и вручение или передача права сторонам, применяющим эту систему.
Are you familiar with that term, Lieutenant? Лейтенант, вы знакомы с этим понятием?
I'm not familiar with that term. Я не знакома с этим термином.
Yeah, I'm not familiar with that term, either. Мда, я с таким названием тоже не сталкивался.
Some countries (e.g. Slovakia, Czech Republic, Lithuania) are already rather familiar with exercises like TERM, that monitor the status and evolution of transport and the environment. Некоторые страны (например, Словакия, Чешская Республика, Литва) в определенной степени уже знакомы с механизмами, подобными МПДТОС, осуществляющими контроль за положением дел и изменениями в области транспорта и окружающей среды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !