Usage examples of "families" in English with translation to Russian

<>
Shifters usually run in families. Обычно это наследственное.
George don't believe in families. Джордж не верит в домочадцев.
Remember I said it runs in families? Помните, я говорил, что это семейное?
American families also face increasing job insecurity. Американцы также находятся перед лицом растущей нестабильности рабочих мест.
Online safety tips for families from Google and Common Sense Media: Советы по безопасности в сети для родителей от Google и Common Sense Media:
I s not right to wake our families at this hour. Нельзя будить наших домочадцев в такой час.
If our families hadn't failed in Mexico, they wouldn't have left. Если бы наши предки преуспели в Мексике, они бы не уехали.
Every holiday season, families and friends convene to share affection, kindness and experience. Каждый год на праздники родственники и друзья собираются вместе, чтобы проявить любовь и доброту друг к другу.
In here are the prisoners' belongings I was to return to their families. Тут всё, что арестанты из "Бинго в сумерках" попросили передать своим близким.
You see a 20-years-old, 30-years-old families in a refugee camps. В лагерях для беженцев люди живут по 20, 30 лет.
Rivero and journalist Oscar Espinosa Chepe, 62, are both ill, their families tell visitors. По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны.
Out of those families, 484 shelters are in need of urgent repair or reconstruction. Из этого числа 484 единицы жилья нуждаются в срочном ремонте или реконструкции.
More than 90 percent of our non-teaching staff are all parents and extended families. 90% нашего технического персонала - родители и родственники учеников.
In principle, low-income individuals and families could be compensated through lump-sum transfer programs. В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат.
But Julie Stewart, president of the criminal justice reform group Families Against Mandatory Minimums, remains skeptical. Однако президент общественной организации за реформу уголовного судопроизводства Families Against Mandatory Minimums Джули Стюарт (Julie Stewart) по-прежнему настроена скептически.
The media can help here – not by focusing on the families’ experiences, but in giving them information. Здесь СМИ могли бы быть полезны, если бы они вместо того, чтобы концентрироваться на переживаниях родственников, просто информировали их.
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced: Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик:
Font options include the ability to select from the families of two system fonts available in iOS and Android: При настройке шрифтов вы можете выбрать один из двух наборов системных шрифтов, которые есть в iOS и Android:
So, the question is, how many federal officials are ready to move to Ohio and Pennsylvania with their families? Интересно, много ли федеральных чиновников захотят переехать в Огайо или Пенсильванию вместе со своими детьми?
Along with health professionals, the audience at the conference included children afflicted with these diseases, along with their families. Наряду с профессиональными работниками здравоохранения, в составе аудитории конференции были дети, поражённые данными заболеваниями, а также их родственники.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!