Sentence examples of "fas" in English

<>
Translations: all16 фас9 other translations7
Last month, FAS declared Google in violation of the Russian antitrust law. В прошлом месяце ФАС объявила, что Google нарушает российский закон о защите конкуренции.
The FAS put forward the initiative to hold in Moscow in 2007 the ICN Annual Conference. ФАС выдвинула инициативу по проведению в Москве в 2007 году ежегодной Конференции МСК.
At the end of 2008, FAS Russia also submitted an application for the participation in the Common Space Facility Programme within TACIS Programme. В конце 2008 года ФАС России также подала заявку на участие в Программе механизма общего пространства в рамках программы TACIS.
News that Google has been ordered to amend its contracts has caused another modest rise, but it's not likely to be sustained, even if Google follows the FAS decision to the letter. Новость о том, что Google получил распоряжение скорректировать свои договоры, вызвала еще один скромный подъем, но он вряд ли будет длительным, даже если американская компания буква в букву исполнит распоряжение ФАС.
Federal Antimonopoly Chief Igor Artemyev ordered his agency to monitor prices more closely to avoid “unwarranted” increases in the cost of food during the drought, according to a statement yesterday on the FAS website. Игорь Артемьев, возглавляющий Федеральную антимонопольную службу, приказал своему ведомству внимательнее следить за ценами для предотвращения "неоправданного" повышения стоимости продовольствия во время засухи. Об этом говорится в заявлении ФАС, размещенном на ее вебсайте.
The company needs to change its global contracts to the model required by FAS, otherwise the financial penalties will be heavier once the EU bureaucratic machinery finally gets into gear and produces formal charges. Ей надо менять свои международные контракты, приводя их в соответствие с моделью, о которой говорит ФАС. Иначе финансовые кары будут суровее, когда колеса бюрократической машины ЕС наконец закрутятся, и компании будут предъявлены официальные обвинения.
A FAS investigation established that the U.S. company required Android mobile phone and tablet makers to preinstall Google applications and use its search engine by default if they wanted the devices to have access to the Google Play app store. В ходе следствия ФАС установила, что эта американская компания требовала от производителей Android-устройств и планшетов предустановки приложений Google и использования ее поисковика по умолчанию, если им был нужен доступ к магазину приложений Google Play.
In 2009, FAS Russia is also planning to implement a number of international projects with participation of representatives of competition authorities from CIS countries, including the “Seminar on cartels”, to be held under the aegis of the ICN (Saint Petersburg, May 2009) and the “BRIC International Competition Conference”, to be organized in September in Kazan. В 2009 году ФАС России также планирует провести ряд международных проектов с участием представителей антимонопольных органов стран СНГ, включая " семинар по картелям ", который будет проведен под эгидой МСК (Санкт-Петербург, май 2009 года) и " Международную конференцию по конкуренции БРИК ", которая будет организована в сентябре в Казани.
The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat. Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву.
You cannot register an NVFA in the Not valuable FAs form until the purchase order process is completed. Невозможно зарегистрировать МОС в форме Малоценные ОС, пока процесс заказа на покупку не будет завершен.
(RUS) Generate the NVFA statement of writing-off (No. MB-8) from the Working clothes, Special rigging, or Not valuable FAs forms (RUS) Создание акта списания МОС (номер МБ-8) из форм "Спецодежда", "Спецоснастка" или "Малоценные ОС"
Russia has also reduced the number of aircraft it plans to purchase, but is still aiming to have around 55 PAK FAs by 2020. Россия также сократила планы закупок этих машин, но все равно к 2020 году намеревается поставить на вооружение 55 ПАК ФА.
On this note, Bondarev said that the air force is eager to purchase as many of the PAK FAs as Russian arms manufacturers can produce. Бондарев сообщил, что ВВС будут стремиться приобрести столько истребителей ПАК ФА, сколько смогут произвести российские производители вооружений.
This seems to contradict earlier statements made by Russian Deputy Defense Minister Yuri Borisov. Back in March, Borisov said that the “new economic situation” might force Moscow to reduce its initial purchase of the PAK FAs. Это, судя по всему, противоречит более ранним заявлениям замминистра обороны России Юрия Борисова, который в марте заявил, что «новая экономическая ситуация» может вынудить Москву сократить первоначальный план закупок истребителей ПАК ФА.
In particular, FAS contributed its experiences of the effects of war on women in the Great Lakes and Mano River regions to the Security Council debate on Women, Peace and Security that led to the adoption of the resolution. В частности, СЖА использовала свой опыт в ликвидации последствий войны для женщин в регионах Великих озер и бассейна реки Мано на проходивших в Совете Безопасности прениях по вопросу о женщинах, мире и безопасности, в результате которого эта резолюция была принята.
A FAS initiative established in May 2000, the Mano River Women's Peace Network (MARWOPNET) was awarded in December 2003 by the United Nations General Assembly the UN Prize in the field of Human Rights taking into account the major role this Network played in mediating among the parties to the conflict in Liberia. Созданная в мае 2000 года по инициативе СЖА Сеть женских комитетов мира стран бассейна реки Мано (СЖКМ) получила в декабре 2003 года премию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в области прав человека с учетом той большой роли, которую эта Сеть сыграла в качестве посредника между сторонами конфликта в Либерии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.