Sentence examples of "fascinating" in English with translation "увлекательный"

<>
Well that was quite fascinating. Это было весьма увлекательно.
I find weather extremely fascinating. Я считаю погоду очень увлекательным делом.
It was really a fascinating journey. увлекательным путешествием в мир знаний.
And so the board meetings have been fascinating. И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor. Я уверен, ваши любовные приключения крайне увлекательны, доктор.
It's a fascinating talk that might just inspire you to act. Возможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас.
I'm free later if you fancy chewing over your fascinating case. Я свободен позже, если вы представляете жевательной за ваше увлекательное дело.
I feel that you could be a fascinating subject of a documentary short. Думаю, вы могли бы быть увлекательной темой для документальной короткометражки.
It will make for fascinating viewing in the months and years to come. За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы.
I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating. Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны.
It will be fascinating to see what new discoveries it makes in the coming year. Будет очень увлекательно увидеть, какие новые открытия он позволит сделать в будущем году.
My experiments with bitcoin were fascinating. It was surprisingly easy to buy stuff with the cryptocurrency. Мои эксперименты с биткойнами были увлекательны, а покупать вещи за криптовалюту — удивительно легко.
A few years ago, the German writer Hans Magnus Enzensberger wrote a fascinating essay about the "radical loser." Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о "радикальном лузере".
You have build something very fascinating, and it looks like its best times are still ahead of it. Вы сделали нечто весьма увлекательное, и я думаю, что его лучшие времена ещё впереди.
This is one of the interesting revelations in Varoufakis’s fascinating account of his tenure as finance minister. Это одно из интереснейших откровений в увлекательном отчёте Варуфакиса о своей работе министром финансов.
It's fascinating, because all tribe leaders have charisma, but you don't need charisma to become a leader. Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
And this has been demonstrated in a whole raft of fascinating studies comparing one kind of placebo against another. И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим.
Lisa Harouni gives a useful introduction to this fascinating way of making things - including intricate objects once impossible to create. Лиза Харуни представляет полезное введение в этот увлекательный способ создания вещей, включая сложные объекты, создавать которые до этого было невозможно.
Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt: Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь:
Earlier this year, I visited the center for a fascinating exhibition on the first independent Norwegian constitution promulgated in 1814. В начале этого года, я посетил центр для увлекательной выставки о первой независимой норвежской конституции, провозглашенной в 1814 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.