OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
10 Steps to Perfect Fatherhood. 10 шагов к идеальному отцовству.
How's fatherhood treating you? И как тебе отцовство?
Kicking and screaming into fatherhood. Их приходится тащить в отцовство, а они при этом вопят и отбрыкиваются.
Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль.
You run from stuff - responsibility, fatherhood. Вы бежите от всего - от ответственности, отцовства.
Most people think fatherhood begins at birth. Большинство думают, что отцовство начинается с рождения.
Fatherhood has changed your perspective, Mr. Palmer? Отцовство изменило ваши взгляды, мистер Палмер?
I failed at marriage, I failed at fatherhood. Я не потянул брак, не потянул отцовство.
How did he take the news of impending fatherhood? Как он воспринял новость о предстоящем отцовстве?
I think you're rushing dating and death and fatherhood. Ты торопишься, свидания, смерть, отцовство.
The last person I'd turn to for advice on fatherhood. Последний человек, у которого я бы спросил совета об отцовстве.
They're one of the reasons why we have the fatherhood crisis. Они - одна из причин, почему мы имеем кризис отцовства.
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка.
Something about fatherhood seems to regress the male psyche a few thousand years. Что-то в отцовстве, похоже возвращает мужскую психологию на несколько тысяч лет назад.
I know more about the trials of fatherhood than you might imagine, Camille. Я знаю много об испытаниях отцовства чем ты можешь себе представить, Камилла.
Well, Lord knows I love the man and I appreciate his enthusiasm for fatherhood. Бог знает как я люблю его и ценю весь его энтузиазм к отцовству.
Because, Chuckie, fatherhood comes with responsibilities that go far beyond shooting sperm into a V hole. Потому что отцовство приносит с собой отвественность, Чаки, которая не ограничивается струёй спермы в вагину.
If I know anything about chuck bass, It's that fatherhood isn't part of the lifestyle. Если я знаю, что-нибудь о Чаке Бассе, так это то, что отцовство не его образ жизни.
My fears of fatherhood, of scarring my child as my father scarred me are manifesting as nightmares. Мои страхи отцовства, ранить своего ребенка, как и мой отец ранил меня, проявляющиеся в виде ночных кошмаров.
Well, no, it just sucks because most of my current feelings about fatherhood come from "The Road" by Cormac McCarthy. Ну, нет, это просто отстойно, потому что все мои нынешние представления об отцовстве исходят из романа "Дорога" Кормака Маккарти.

Advert

My translations