Sentence examples of "feisty" in English

<>
She was tired but feisty. Он была уставшей, но энергичной.
He's firm, feisty, sense of humor. Он стойкий, энергичный и юморной.
Well, I do like them feisty. Что ж, мне нравятся бестии.
But even the foals are feisty. Но и они сопротивляются.
Oh-ho, you're a feisty potato. Ого, а ты вздорная картошечка.
"Feisty" he called you, as I remember. "Злюка" он вас так называл, нсколько я помню.
She was five foot two, very feisty and very English. Ростом она была полутора с небольшим метров, очень дерзкая и настоящая англичанка.
I mean, as girls, we start off feisty - "Yeah, who says?" мы, девушки, начинаем довольно бойко: "И кто это сказал?"
There's always Nut Cracker, but she's a little feisty. Остаётся ещё Щелкунчик, но она немного вспыльчивая.
When they sit in one place too long they get a little feisty. Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными.
So who's more powerful: the omnipotent head of a feisty former superpower or the handcuffed head of the most dominant country in the world? Вопрос в том, кто могущественнее: всевластный лидер бывшей сверхдержавы, отличающейся склочным нравом, или глава господствующей в мире страны, у которого связаны руки?
Many years later, when I was working with the director Peter Brook in "The Mahabharata" playing this feisty feminine feminist called Draupadi, I had similar experiences. Спустя много лет, когда я работала с режиссером Питером Бруком в спектакле под названием "The Mahabharata", играя сварливую женщину феминистку по имени Дропади, у меня были подобные ситуации.
There is slim evidence of a credible alternative to his actions on North Korea, Iran and Iraq, while a feisty debate goes on over the proper course in Afghanistan. Сложно придумать альтернативный вариант действий по Северной Корее, Ираку и Ираку, когда и по поводу действий в Афганистане идут ожесточенные споры.
She starts every lecture with a prayer, but she's a single, feisty, financially independent woman in a country where girls are married off at the age of 12. Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя, решительная, независимая в финансовом отношении женщина в стране, где девочек отдают замуж в 12 лет.
Al-Aswany told his readers so very clearly what was wrong with modern Egypt, while also demonstrating that, despite the corruption and the dead hand of the security police, Cairenes fizzed with personality and showed a feisty urban grace. Аль-Асвани очень ясно показал своим читателям, что было не так с современным Египтом, одновременно продемонстрировав, что, вопреки коррупции и угрозе со стороны тайной полиции, жители Каира проявляли яркую индивидуальность и настойчивый городской характер.
Merkel has just watched French President Emmanuel Macron's sharp act during the Trump visit: The handshake duel, the swerve to greet her before Trump at NATO headquarters (which Macron actually posted on Twitter), the young Frenchman's feisty negotiating style. Меркель недавно наблюдала за резкими действиями президента Франции Эммануэля Макрона во время визита Трампа — дуэль в области рукопожатий, отклонение от курса и решение поприветствовать ее раньше Трампа в штаб-квартире НАТО (Макрон, на самом деле, рассказал об этом в Twitter), а также дерзкий переговорный стиль этого молодого француза.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.