Verwendungsbeispiele von "fellow travelers" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Throughout the 20th century people who regarded themselves as "intellectuals" often became fellow travelers of fascism or communism without joining political parties based on those ideologies. На протяжении всего 20-го века люди, называющие себя "интеллектуалами", часто становились т.н. попутчиками фашизма или коммунизма, не вступая при этом в ряды ни одной из партий, основанных на этих идеологиях.
You know, just being friendly with a fellow traveler. Знаете, я ведь просто веду дружескую беседу с попутчиком.
So, I appeal to you as a woman, as a mother, as a fellow female traveler on the road. Я молю, тебя как женщина, как мать, как попутчица на тяжкой дороге.
Maybe it's about me and the self-appointed mandarins and fellow travelers of Community Board Number Eight. И о самоназначенных китаёзах, а также других гостей нашей страны, которые сидят в общественном совете номер восемь.
In the 21 st century - in the "chattering classes" linked to the mass media, to politics, government and universities - we encounter people who condemn Israel in language that reminds us of the fellow travelers of those fallen anti-democratic movements. В 21-ом веке, среди представителей средних классов с твердыми, но не всегда верными убеждениями, любящих поговорить и связанных со СМИ, политикой, правительством и университетскими кругами, встречаются люди, осуждающие Израиль в выражениях, напоминающих лексику сочувствующих тем самым антидемократическим движениям.
I did wrong in trusting such a fellow. Я напрасно доверял такому типу.
Do you take travelers' cheques? Вы берете трэвел-чеки?
He is a good fellow. Он хороший парень.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
Peter is a merry fellow. Питер веселый парень.
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year. Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
I absolutely will not speak to that fellow again! Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем!
Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate. Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
I can't bear that fellow. Терпеть не могу этого типа.
For young travelers we offer soft toys, coloring books, construction sets, board games, magazines and books. Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки.
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
“The Aerospace Defense Forces have been ordered to handle this issue and come up with a plan to protect Russia from these ‘space travelers,’” Makushev told Ria Novosti newswire on Wednesday. «Задача такая поставлена войскам ВКО — заняться этой темой и выработать определенный комплекс мер защиты от таких пришельцев извне», — сообщил Макушев РИА Новости в среду.
He is really a queer fellow! Он действительно странный парень!
And the popular Fourteenth Century English book of travelers’ tales, The Tales of Sir John Mandeville, tells of a man who traveled so far east that he returned to his homeland from the west, while not explaining to its audience how this works. А популярная в XIV веке английская книга «Приключения Сэра Джона Мандевиля», рассказывает о человеке, который отправился так далеко на восток, что вернулся на родину с ее западной стороны; и книга не объясняет читателю, как это работает.
I'm writing the fellow. Я пишу приятелю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!