Ejemplos del uso de "fellow travelers" en inglés

<>
“Why is the West so down on Russia?” one of our fellow travelers asked. «Почему Запад так враждебен к России?» – задавался вопросом один наш попутчик.
Throughout the 20th century people who regarded themselves as "intellectuals" often became fellow travelers of fascism or communism without joining political parties based on those ideologies. На протяжении всего 20-го века люди, называющие себя "интеллектуалами", часто становились т.н. попутчиками фашизма или коммунизма, не вступая при этом в ряды ни одной из партий, основанных на этих идеологиях.
You know, just being friendly with a fellow traveler. Знаете, я ведь просто веду дружескую беседу с попутчиком.
So, I appeal to you as a woman, as a mother, as a fellow female traveler on the road. Я молю, тебя как женщина, как мать, как попутчица на тяжкой дороге.
The Republican nominee may seem like something of a fellow traveler now — it was noticeable that even during the third debate he batted away opportunities to distance himself from Putin — but he would be an unpredictable president. Республиканский кандидат сегодня похож на некоего попутчика (даже во время третьих дебатов было заметно, что он и не пытается дистанцироваться от Путина), но как президент он будет очень непредсказуем.
Maybe it's about me and the self-appointed mandarins and fellow travelers of Community Board Number Eight. И о самоназначенных китаёзах, а также других гостей нашей страны, которые сидят в общественном совете номер восемь.
"Getting smart" for Trump and his fellow travelers is a vague dog whistle for a more blunt message: Muslims are the problem, and we need to wise up to the threat. Когда Трамп со своими соратниками говорит, что надо действовать умно, это такой полускрытый намек на более жесткий сигнал: мусульмане — это проблема, и мы должны осознать эту угрозу.
In the 21 st century - in the "chattering classes" linked to the mass media, to politics, government and universities - we encounter people who condemn Israel in language that reminds us of the fellow travelers of those fallen anti-democratic movements. В 21-ом веке, среди представителей средних классов с твердыми, но не всегда верными убеждениями, любящих поговорить и связанных со СМИ, политикой, правительством и университетскими кругами, встречаются люди, осуждающие Израиль в выражениях, напоминающих лексику сочувствующих тем самым антидемократическим движениям.
Beginning with the Communist seizure of power in 1917, the Soviet Union sought to manipulate public opinion in the rest of the world, including the United States, by means of local Communist party members, spies and sympathetic but non-Communist “fellow travelers.” Начиная с захвата коммунистами власти в 1917 году, Советский Союз пытался манипулировать общественным мнением в других странах мира, включая Соединенные Штаты, с помощью местных членов коммунистической партии, шпионов и солидарных, но некоммунистических «сторонников».
It was only repudiated as the idle chatter of overzealous fellow travelers once it was decided in both Moscow and Donetsk that, actually, the Ukrainian military and the CIA were the ones responsible for this atrocity and were now shamefully trying to pin the rap on the poor, besieged Motherland. Позже эти заявления опровергли как пустую болтовню чрезмерно рьяных сторонников сепаратистов. Произошло это после того, как Москва и Донецк решили, что на самом деле за эти зверства несут ответственность украинские военные и ЦРУ, которые сейчас беззастенчиво пытаются переложить вину на бедную, атакуемую со всех сторон матушку Россию.
Peter is a merry fellow. Питер веселый парень.
Do you take travelers' cheques? Вы берете трэвел-чеки?
I'm writing the fellow. Я пишу приятелю.
Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate. Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
In fact, he is a nice fellow. По правде говоря, он хороший парень.
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year. Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
I did wrong in trusting such a fellow. Я напрасно доверял такому типу.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
For young travelers we offer soft toys, coloring books, construction sets, board games, magazines and books. Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.