Sentence examples of "feme sole" in English

<>
" “Feme sole " is defined as “a single woman, including those who have been married, but whose marriage has been dissolved by death or divorce, and, for most purposes, those women who are judicially separated from their husbands.” Понятие " женщина-одиночка " охватывает " одиноких женщин, в том числе женщин, которые состояли в браке, но брак которых был прекращен по причине смерти супруга или расторгнут в результате развода, и для большинства целей- тех женщин, которые по закону разлучены со своими супругами ".
Feme sole are defined in Black's Law Dictionary, (1990), 6th Edition as “single women, including those who have been married, but whose marriage has been dissolved by death or divorced, and for most purposes, those women who are judicially separated from their husbands.” Согласно определению, приведенному в шестом издании юридического словаря Блэка (1990 год), feme sole- это " одинокие женщины, включая тех из них, которые были замужем, однако чей брак распался по причине смерти или развода, и для большинства целей, включая тех женщин, которые в судебном порядке были разлучены со своими мужьями ".
The sole equality on earth is death. Единственное равенство на земле - смерть.
Sole and exclusive representation free. Мы предоставляем эксклюзивное представительство.
We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides. Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон.
Sole shareholder since Единственный акционер с
We would be interested in becoming your sole representative if you are prepared to meet us halfway in your conditions and prices. Мы готовы стать Вашим монопольным представителем, если Вы пойдете на уступки в ценах и условиях.
that we are to act as your sole and exclusive agent in the contractual territory. что будем работать для Вас в качестве монопольных представителей в области, оговоренной в договоре.
We already are the sole representatives for a number of well-known companies. Мы уже являемся монопольными представителями многих известных фирм.
Unfortunately we are unable to accept your offer to represent you, as we only cooperage with companies for whom we act as sole and exclusive agents. К сожалению, мы вынуждены отклонить Ваше предложение стать представителем Вашей фирмы, так как мы сотрудничаем только с предприятиями, чьими монопольными представителями мы впоследствии становимся.
One day the dark ruler Sarlac decided to kill the light king Vlaros and become the sole ruler of the planet. Однажды темный правитель Сарлак решил убить светлого короля Влароса и стать единоличным правителем планеты.
8.1. The Client acknowledges that the Company shall have the right to amend any part of these Terms of Business at any time, at the Company's sole discretion and without prior notice to the Client. 8.1. Клиент признает, что Компания имеет право в любое время по своему усмотрению и без предварительного уведомления Клиента вносить изменения в любое положение настоящего Регламента.
8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts. 8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов.
10.2 You shall regularly consult the СHelpТ menu or UserGuide of the trading platform(s); if a conflict arises the Service Agreement shall prevail unless FxPro determines, in its sole discretion, otherwise. 10.2 ¬ам необходимо посто¤нно обращатьс¤ к меню СHelpТ или UserGuide на торговой платформе (платформах); при наличии противоречий преимущественную силу имеет сервисное соглашение, если FxPro по своему усмотрению не определит другой пор¤док
In these circumstances, 6option.com reserves the right, at its sole discretion to close or suspend (either temporarily or permanently) all such client accounts. В этих обстоятельствах 6option.com limited оставляет за собой право, по своему усмотрению, закрывать или приостановить (временно или постоянно) все подобные счета клиента.
The Company reserves the right to suspend, modify, remove or add to the Site or Site Content (as such terms are defined below), the Company's platform or the Services in its sole discretion with immediate effect and without notice. Компания оставляет за собой право приостанавливать, изменять, удалять или добавлять сайт или контент сайта (определение терминов дано ниже), платформу компании или услуги по своему усмотрению с немедленным вступлением в силу и без предварительного уведомления.
13.8 If your Trade Funds Available balance is below zero (0) or we reasonably believe that a fall below zero is imminent regardless of whether or not prior Margin Calls have been issued, we may in our sole discretion close or terminate open Trade(s) on your Trading Account without notice to you immediately. Если баланс ваших Доступных для торговли денежных средств ниже 0 (нуля) или если мы обоснованно считаем, что снижение до уровня ниже нуля является неминуемым, то независимо от того, направлялись ли ранее Требования внесения маржи, мы вправе немедленно и по своему усмотрению закрыть или отменить открытую Сделку (Сделки) по вашему Счету без предоставления вам уведомления.
9.16 We will enable the Expert Advisor function as a default for your Trading Account; however, we reserve the right, in our sole discretion, to ban or otherwise prohibit the use of any particular Expert Advisor or Script or to disable your account for all Expert Advisors and Scripts. По умолчанию мы включим функцию Экспертного консультанта для вашего счета; тем не менее, мы оставляем за собой право исключительно по своему усмотрению наложить запрет или иным образом запретить использование какого-либо определенного Экспертного консультанта или Скрипта или отключить все Экспертные консультанты и Скрипты для вашего счета.
For the sole purpose of improving its client service, the Company reserves the right to enter into cooperation agreements with third parties (such as professional advisors, consultants etc.), under which the exchange of personal information shall be strictly bounded in accordance with the provisions of relevant confidentiality/non-disclosure agreements. В целях исключительно повышения качества предоставляемых услуг Компания оставляет за собой право заключать соглашения с третьими лицами (например, консалтинговыми фирмами), согласно которым обмен личными данными будет проходить только согласно соответствующих соглашений о конфиденциальности.
It is your sole responsibility to monitor these Orders and Trades and to maintain sufficient Trade Funds Available in your Trading Account at all times. Вы самостоятельно несете ответственность за мониторинг этих Поручений и Сделок и за поддержание достаточного количества Доступных для торговли денежных средств на вашем счете в любой момент времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.