Sentence examples of "fickle health" in English

<>
But politics is a fickle mistress, and Yushchenko — the President who appointed Tymoshenko prime minister after his electoral victory in 2004 — was quickly beset by allegations of corruption and double dealing. Однако политика – непостоянная особа, и очень скоро многочисленные обвинения в коррупции и двурушничестве были предъявлены уже Ющенко – президенту, назначившему Тимошенко премьер-министром после своей победы на выборах в 2004 году.
My father exercises every day for his health. Мой отец каждый день занимается для своего здоровья.
Some sentiments are fickle, like the ones that help people determine that the maker of Candy Crush is worth billions of dollars. Некоторые настроения – вроде тех, руководствуясь которыми люди считают, что создатель «Кэнди Краш» (Candy Crush – онлайн-игра в виде головоломки, в которой используются леденцы – прим. перев.) стоит миллиарды долларов – переменчивы.
Nothing is more important than health. Нет ничего более важного, чем здоровье.
Through their policy actions, the Russians seem determined to convince everyone in the world that they are irresponsible, unpredictable, and fickle. Своей политическим действиями русские, видимо, решили убедить весь мир в своей безответственности, непредсказуемости и непостоянстве.
Health is worth more than gold. Здоровье дороже золота.
However while he still has genuine majority support, Putin’s majority is increasingly fragile, fickle, and impatient (“a mile wide and a foot deep” to use an old political cliche). Но, несмотря на то, что его, действительно, поддерживает большинство населения, это большинство становится все более ненадежным и нетерпеливым (если использовать старое политическое клише, можно сказать, что оно «в милю шириной да в фут глубиной»).
Too much drinking may be hazardous to your health. Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью.
In this way, it could be active and influential, instead of being systematically fickle as it awaits Lebanon to inherit the responsibility and the burden of taking such a decision. Таким образом, она могла бы вести активную и весомую политику, вместо того, чтобы систематически уклоняться от ответственности и ожидать перехода бремени принятия решений к Ливану.
Good health is conducive to happiness. Хорошее здоровье благоприятствует счастью.
First, confidence and risk aversion are fickle, and bouts of renewed volatility may occur if macroeconomic and financial data were to surprise on the downside - as they may if a near-term and robust global recovery (which many people expect) does not materialize. Во-первых, антипатия к доверию и рискам является непостоянной, могут иметь место вспышки восстановившейся волантильности, в том случае если макроэкономические и финансовые показатели удивят своими низкими показателями, а они реально могут это сделать в случае, если оздоровление мировой экономики (на которое так уповают многие люди) не наступит в ближайшее время.
He is anxious about her health. Он волнуется о её здоровье.
fickle and impatient markets and investors; ненадежные и нетерпеливые рынки и инвесторы;
Needless to say, health is above wealth. Само собой разумеется, здоровье дороже денег.
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle. Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
Running is good for the health. Бег полезен для здоровья.
Thaksin's dominance of Thai politics is unprecedented, and his resilient popularity in the face of a fickle electorate is unparalleled. Лидерство Таксина в таиландской политике беспрецедентно, а его неувядающая, несмотря на переменчивость электората, популярность не имеет себе равных.
I take exercise for health. Я занимаюсь спортом для здоровья.
Leverage is a fickle bitch, my friend. Шантаж - паскуда изменчивая, мой друг.
She is very anxious about his health. Она очень беспокоится о его здоровье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.