Sentence examples of "figures" in English with translation "цена"

<>
minus constant price figures for taxes and subsidies related to trade margins, by products минус налоги и субсидии в постоянных ценах, касающиеся торговой наценки, в разбивке по продуктам
Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars in constant 1995 prices. Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных с пересчетом в доллары США в постоянных ценах 1995 года.
Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices. Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары США, в неизменных ценах 1995 года.
Massive as they are, however, the dollar figures do not reflect the true costs of air pollution. Эти цифры в долларах колоссальны, но они не отражают истинную цену загрязнения воздуха.
This is not the first time that oil prices have bottomed shortly after the figures came out and surged afterwards. Это не первый раз, когда цены на нефть достигли своего дна и вскоре выросли.
With official figures widely discredited, private analysts estimate that consumer prices are rising at an annual rate of 25% or more. Официальные цифры крайне сомнительны, а частный анализ говорит о том, что цены на потребительские товары повышаются ежегодно на 25% и более.
Source: Economic Commission for Latin America and the Caribbean, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices. Источник: Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары по неизменным ценам 1995 года.
Source: Economic and Social Commission for Western Asia, based on computations of growth rates from real GDP figures at constant 2000 prices. Источник: Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии, данные основаны на темпах роста, рассчитанных в соответствии с объемами реального ВВП в постоянных ценах 2000 года.
Yesterday’s UK inflation figures suggested price pressures weakened sharply in September with the CPI dropping to 1.2% from 1.5% previously. По вчерашним данным инфляции Великобритании можно было сделать вывод, что ценовые давления в сентябре резко ослабели, учитывая, что CPI (Индекс потребительских цен) снизился до 1.2% с предыдущего значения в 1.5%.
The constant price figures for flows of products (goods and services) are computed by deflating current values by price indices at the product level. Величины потоков продуктов (товаров и услуг) в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования текущих стоимостей с помощью индексов цен уровня продуктов.
Hover the cursor over the figures in the Max CPV column and make edits directly, or click the ad group to edit its content directly. Наведите указатель мыши на столбец Макс. цена за просмотр и задайте новые значения или выберите группу объявлений, чтобы изменить ее настройки.
The investor is constantly being fed a diet of reports and so-called analyses largely centered around these price figures for the past five years. Инвестора все время пичкают специальной диетой из отчетов и так называемых анализов, которые концентрируются в основном вокруг курсовых цен за последние пять лет.
Along with the encouraging inflation figures for the US were Durable Goods Orders that surged 2.8% and the Housing Price Index that grew 0.8%. Вместе с данными инфляции, заказы на товары длительного пользования выросли на 2.8%, и индекс цен жилой недвижимости в США вырос на 0.8%.
Another limiting factor is that the pricing is not adapted to markets in the developing countries, which explains, in part, the relatively lower sales figures of regional surveys. Еще одним фактором, препятствующим увеличению объема продаж, является цена этого издания, являющаяся заведомо неприемлемой для рынка развивающихся стран, чем отчасти и объясняется относительно малый объем продажи региональных обзоров.
The RP Data figures show Sydney home prices rose by 16.1 per cent in the past year, while Melbourne's were up by 11.7 per cent. Цифры RP Data показывают, что в Сиднее цены на жилье выросли на 16,1 процент за последний год, тогда как в Мельбурне - на 11,7 процентов.
When the Model T was launched - and this is, by the way, all the figures that are adjusted to 2007 dollar prices - Model T was 19,700 by Ford. Когда "модель T" была выпущена (все цены, что на слайде, приведены в соответствии с покупательной способностью доллара на 2007 год) Фордовская "модель T" стоила $ 19 700.
Also, the board likely wants to see what impact the higher sales tax is having on consumer prices (Japan’s April CPI figures are due out on May 30). К тому же, банку, скорее всего, хочется посмотреть на влияние повышенного налога с продаж на потребительские цены (данные японского CPI за апрель ожидаются 30 мая).
Because it makes no sense to aggregate expenditures undertaken in different years without adjusting for the difference in prices between those years, all capital stock figures are in “constant prices”. Поскольку нет смысла агрегировать произведенные в разные годы расходы без корректировки различий в ценах между этими годами, все запасы капитала выражаются в " постоянных ценах ".
Furthermore, there is no question that this investor would have made the $46,500, because he still has other shares of this same company which he bought at even lower figures. Не вызывает сомнений, что этот инвестор действительно мог получить такой доход, поскольку он и сейчас держит акции этой самой компании, купленные по еще более низкой цене.
Because food, fuels, and raw materials comprise about a quarter of global trade, when their prices fluctuate – especially as strongly as they have in recent decades – aggregate trade figures are obviously affected. На долю продовольствия, топлива и сырьевых товаров приходится около четверти оборотов мировой торговли, поэтому в случае изменения цен на эти товары (особенно таких сильных изменений, как в последние десятилетия) итоговая статистика торговли естественно тоже меняется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.