OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
How about a fire escape under a streetlamp? А что насчет пожарной лестницы под фонарем?
His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. Его передняя дверь, пожарный выход - он всё аккуратно запер.
Beckett, got a guy on the fire escape heading your way. Бекет, у нас парень на пожарной лестнице, движется в вашу сторону.
All right, head to the fire escape and down to the streets. Хорошо, следуйте к пожарному выходу и выходите на улицу.
Fire escape doesn't go all the way up to the roof. Пожарная лестница не достает до крыши.
A dead end alley leading to a fire escape and the victim's roof. Тупик ведет к пожарному выходу и крыше дома жертвы.
You sneak up the fire escape here and smash Poppy's showroom window. Ты проникаешь через пожарную лестницу сюда и разбиваешь стекло в шоу-рум Поппи.
He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall. Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене.
His girlfriend said that he packed a bag, snuck out down the fire escape. Его девушка сказала, что он собрал сумку и выбрался по пожарной лестнице.
Anyway, the police raid Roscoe's apartment and he takes the fire escape up to my place with a bag full of drugs. Во общем, полиция нагрянула в квартиру Роско, а он, через пожарный выход, пробрался в мою квартиру с сумкой полной наркоты.
He took off his disguise, eluded the cameras by coming down a fire escape. Он снял маскировку и обошёл камеры, спустившись по пожарной лестнице.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol and shoots three guys dead. Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in? Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь?
He went up the fire escape and in through a door on the tenth floor. Он поднялся по пожарной лестнице и зашел в дверь 10-го этажа.
He was headed for the fire escape, so I knocked him down with a beanbag round. Он рванул к пожарной лестнице, и я пальнул мешочком с дробью.
We got eight entrances and exits, all on the ground floor, and a fire escape in the back. Мы перекрыли восемь входов и выходов, все на первом этаже и пожарную лестницу с черного хода.
We'll just need to haul ass down the fire escape, get to the bike, and we're good. Нам просто нужно удрать по пожарной лестнице, сесть в машину, и дело сделано.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol from the cop's holster and shoots three guys dead. Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
The only thing that would have been more romantic is if he climbed up my fire escape with roses in the pouring rain. Было бы еще романтичнее, если бы он вскарабкался по моей пожарной лестнице под проливной дождь с букетом роз.
We installed a second lock on your front door, put locks on the windows by the fire escape, and set all your lights on timers. Мы установили второй замок на входную дверь, заперли окна, выходящие на пожарную лестницу и установили таймеры на все твои лампы.

Advert

My translations