Sentence examples of "firehouses" in English with translation "пожарная часть"

<>
no matches found
Translations: all23 пожарная часть21 other translations2
Well, maybe one of the firehouses. Может, в одну из пожарных частей.
She's a consultant that the state sent to close firehouses. Она консультант, которого государство послало, чтобы закрыть пожарные части.
Send my tools to Firehouse 51. Отправьте инструменты в 51 пожарную часть.
There was an explosion at the firehouse. Произошел взрыв в пожарной части.
They must have taken that from the firehouse. Должно быть, они забрали это из пожарной части.
The shelter behind the firehouse should be safest! Убежище за пожарной частью, наверное, самое безопасное!
First Jeff Clarke and now your brother's firehouse. Сначала Джефф Кларк, а теперь пожарная часть твоего брата.
I know I shouldn't have called the firehouse. Я знаю, что не должна была звонить в пожарную часть.
It could be a warehouse or an old firehouse. Это может быть склад или старая пожарная часть.
What do you think I do at the firehouse? А чем, по-твоему, я занимаюсь в пожарной части?
Well, I hope everyone had a fun afternoon at the firehouse. Ну, я надеюсь всем понравилось в пожарной части.
Were you at the firehouse the night the victim was murdered? Вы были в пожарной части в ночь убийства?
I got your uncle Mike and all my friends at the firehouse. А если что, то на это есть дядя Майк и мои друзья в пожарной части.
I thought this was Firehouse 51, not the kingdom of Squad 3. Я думал, это 51-ая пожарная часть, а не королевство Спасателя 3.
Seems like the firehouse went well, so why am I sitting here? Похоже, с пожарной частью всё прошло удачно, так почему я сижу здесь?
Were you sad there weren't any window treatments at the firehouse? Было ли тебе грустно Что в пожарной части окна никак не были украшены?
These, uh, look like instructions for the firehouse attack, schedules for the men, blueprints. Это похоже на инструкции к нападению на пожарную часть, расписание работы команды, чертежи.
The tableau murders, Clarke's confession, the firehouse, what if it wasn't just about Mark's revenge? Постановочные убийства, признание Кларка, пожарная часть, что, если это не было просто местью Марка?
What if the tableau murders, Clarke's confession, the firehouse, what if it wasn't just about Mark's revenge? Что если постановочные убийства, признание Кларка, пожарная часть, что, если это не было просто местью Марка?
And I would've worked my ass off to make sure that Austin became the best damn firehouse in Chicago. И я бы работала надрываясь, лишь бы Остин стала лучшей чертовой пожарной частью Чикаго.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.