Sentence examples of "firm red heart" in English

<>
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room. Я ставлю красное сердце, нарисованное моим ребенком в окно моей спальни.
I'd like a red heart. Дайте мне красное сердце.
I never had such a red heart as in that time. Сердце никогда так не билось, как тогда.
Only an apple, a red apple, my heart. Только яблоко, красное яблоко моего сердца.
Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence. Красное мясо вызывает вялость, болезни сердца и даже импотенцию.
She held out a red flower which became a flame in my young heart. Она передала мне красный цветок который зажег пламя в моем юном сердце.
I've heard that red wine is great for my health - antioxidants and minerals - heart healthy. Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце.
After Hitler’s Reich collapsed, not least owing to the sacrifices of the Red Army, Stalin had carte blanche to extend Soviet power deep into the heart of Europe. После развала гитлеровского рейха, не в последнюю очередь благодаря жертвам Красной Армии, Сталину был предоставлен карт-бланш на распространение советской власти глубоко в сердце Европы.
Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that the protection of people affected by armed conflict and other situations of violence was at the heart of the mandate of ICRC. Г-н Буфф (наблюдатель от Международного комитета Красного Креста (МККК)) говорит что, защита населения, затронутого вооруженным конфликтом и другими ситуациями, сопряженными с насилием, является главной задачей МККК.
We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals. Мы здесь, потому что встал вопрос о том, что для меня на первом месте не общее благо фирмы, а в большей мере корыстные интересы отдельных личностей.
I know you got your heart set on red. Я знаю, что вы положили глаз на красную.
And I've got my heart set on red velvet. И я все-таки выбрала красный бархат.
My heart went from red to black Мое сердце перешло от красного к черному
You know, I really had my heart set on the red velvet. Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт.
And until this day, years later, his heart still sinks when he sees a woman in a red trench coat. И до сих пор, спустя годы, сердце его сжимается, когда он видит женщину в красном плаще.
And with our hyper-consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring. Наше гиперпотребление этих животных приводит к образованию парниковых газов и сердечнососудистым заболеваниям; доброта лишь отвлекает внимание.
Even now, many years later, his heart always lurches at the sight of a woman in a red trench coat. И до сих пор, годы спустя, его сердце все еще сжимается когда он видит женщину в красном длинном непромокаемом пальто.
A former CNN journalist, her quiet bearing and diplomatic manner belie her courage: she captured her husband’s heart as she was reporting from Baghdad on the eve of “shock and awe,” standing firm before the cameras even as the bombs were falling. Она — бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости: она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции «шок и трепет», стоя перед камерами даже после начала бомбардировки.
But, despite Tony Blair's one-time declaration that he would take Britain "into the heart of Europe," he remains viscerally opposed to the prospect of further integration, and he will resist any new encroachment on British sovereignty in his "red line" areas of tax, foreign policy, and EU budget finance. Однако, несмотря на сделанное однажды заявление Тони Блэра о том, что он хотел бы видеть Великобританию "в сердце Европы", он всем своим существом противостоит перспективе дальнейшей интеграции; и он будет сопротивляться любому вторжению в суверенитет страны, очерченный "красной чертой" в области налогообложения, внешней политики и бюджета ЕС.
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.