Verwendungsbeispiele von "first meeting" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So, Lacey, are you excited for your first meeting at Briggs Oil? Лэйси, волнуешься перед своей первой встречей в Бриггс Ойл?
I drew the logo for Citibank on a napkin in the first meeting. Я нарисовала логотип для Ситибанка на салфетке при первой встрече.
In that regard, this morning NATO leaders will welcome their first meeting with President Yushchenko. В связи с этим лидеры НАТО с нетерпением ждут первой встречи с президентом Ющенко этим утром.
During Obama's first meeting with a Middle East leader, a simple and courageous Arab plan was outlined. Во время первой встречи Обамы с лидером Ближнего Востока был обозначен простой и смелый арабский план.
I recall what an eye-opener my first meeting with France’s Socialist finance minister, Michel Sapin, was. Я вспоминаю, каким откровением для меня стала первая встреча с французским министром финансов, социалистом Мишелем Сапеном.
On 30 June 2012 the Action Group on Syria at its first meeting in Geneva agreed precisely this position. 30 июня 2012 года «Группа действий» по Сирии в ходе своей первой встречи в Женеве согласовала именно эту позицию.
But when I arrived for my first meeting at the professor's office, his bookshelves were lined with volumes bearing Chinese characters. Но когда я приехал на первую встречу в офис профессора, на его книжных полках стояли тома с китайскими иероглифами.
My first meeting with her, Diana - I brought in my list of the way the whole-hearted live, and I sat down. На первую встречу с Дианой я принесла описание того, как живут искренние люди. И я села.
The Swedish Presidency, together with the European Commission, intends to organize the first meeting of the Eastern Partnership Civil Society Forum this autumn. Швеция во время своего председательства вместе с Европейской Комиссией планирует организовать первую встречу в рамках форума восточного партнерства гражданского общества этой осенью.
Already, his daughter, Ivanka Trump, and her husband, Jared Kushner, attended Trump’s first meeting with a head of government, Japan’s Shinzo Abe. Его дочь Иванка Трамп и ее муж Джаред Кушнер посетили первую встречу Трампа с главой правительства Японии Синдзо Абэ.
At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up. В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия.
Since this first meeting in Dobris, “Environment for Europe” ministerial conferences have taken place in Lucerne, Switzerland (1993), Sofia, Bulgaria (1995), and Aarhus, Denmark (1998). После этой первой встречи в Добржише конференции на уровне министров в рамках процесса " Окружающая среда для Европы " проводились в Люцерне, Швейцария (1993 год), в Софии, Болгария (1995 год), и в Орхусе, Дания (1998 год).
On 11 September, I chaired the first meeting of the United Nations, Government of Sierra Leone and ECOWAS Coordination Mechanism, which was held in New York. 11 сентября я провел первую встречу с участием представителей Организации Объединенных Наций, правительства Сьерра-Леоне и Координационного механизма ЭКОВАС, которая состоялась в Нью-Йорке.
I think congratulations are due to the Congolese political parties, to Congolese civil society and, of course, to the facilitator on a very successful first meeting. Мне кажется, что можно поздравить конголезские политические партии, конголезское гражданское общество и, конечно, посредника с этой весьма успешной первой встречей.
Two big challenges await him: a rematch with pound-for-pound great Jose Aldo (currently the favorite for UFC 200) and first meeting with top contender Frankie Edgar. Макгрегора ждут два серьезнейших вызова: повторный поединок с равным ему по весу Жозе Альдо (сегодня он фаворит в UFC 200) и первая встреча с главным соперником Фрэнки Эдгаром.
I am delighted that my first meeting with the leaders of the Association of Southeast Asian Nations comes at a historic moment: the 50th anniversary of ASEAN’s founding. Я очень рад, что моя первая встреча с лидерами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) происходит в исторический момент – в 50-ю годовщину основания этой ассоциации.
Cameron’s spokesmen said in July that, at his first meeting with the new Commission president, Cameron would seek a prestigious portfolio, such as the internal market, for Hill. Представители Кэмерона заявили в июле, что, на его первой встрече с новым президентом Комиссии, Кэмерон искал для Хилла престижный портфель, например, такой как внутренний рынок.
While in Nairobi, the President arranged the first meeting of all three leaders since the emergence of the split within the leadership of the transitional federal institutions in May 2005. Находясь в Найроби, президент организовал первую встречу всех трех лидеров после раскола среди руководителей переходных федеральных учреждений, который произошел в мае 2005 года.
In the mixed village of Pyla in the buffer zone, UNFICYP arranged in October 2005 the first meeting of Greek Cypriot and Turkish Cypriot primary school principals to discuss areas for common action. В деревне Пила со смешанным населением, расположенной в буферной зоне, ВСООНК в октябре 2005 года организовали первую встречу директоров греческой и турецкой школ для обсуждения областей совместных действий.
In my first meeting with Gul, who was Turkey’s foreign minister in 2003, he acknowledged that Turkey had not benefited from its policy of linking Armenia-Turkey relations to a resolution of the Azerbaijani-Armenian conflict. В 2003 году, во время моей первой встречи с Гулом, который был тогда министром иностранных дел Турции, он признал, что Турция не получила никаких преимуществ от своей политики, направленной на привязывание армяно-турецких отношений к урегулированию армяно-азербайджанского конфликта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!