Beispiele für die Verwendung von "fish-to-sauce weight ratio" im Englischen

<>
We punch the pizza dough down, and it's time to sauce it up. Мы помнём тесто для пиццы и добавим соус.
And since it weighs just 545kg, it has a better power to weight ratio than a Bugatti Veyron. И раз он весит всего 545 килограм, то соотношение мощности к массе у него выше, чем у Bugatti Veyron.
People come like hungry fish to bait, and then mine coal in Siberia. Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь
Note: For dried egg products, the weight ratio of fat and egg albumen matter is calculated as solids matter. Примечание: Для сухих яичных продуктов соотношение веса жира и материала яичного белка рассчитывается в показателях сухого вещества.
President Clinton will have bigger fish to fry in the Middle East, including enlisting Arab allies in a more effective campaign against the Islamic State, stabilizing Libya, ending the civil war in Yemen, bolstering Tunisia’s fragile democracy, and reassuring the Saudis that we’re on their side in the epochal battle against Iran that Riyadh insists on waging. У президента Клинтон на Ближнем Востоке будут дела поважнее. Помимо прочего, ей надо будет привлечь арабских союзников к проведению более эффективной кампании против «Исламского государства» (организация, запрещенная в РФ — прим. ред.), стабилизировать ситуацию в Ливии, положить конец гражданской войне в Йемене, укрепить хрупкую демократию в Тунисе и убедить саудитов в том, что мы на их стороне в эпохальной битве против Ирана, на ведении которой настаивает Эр-Рияд.
But a strike aircraft doesn’t need to have a spectacular thrust to weight ratio — thus the jet’s current twin Russian-built Saturn AL-31F engines might be adequate for China’s purposes. Однако тактический истребитель не должен обладать значительным отношением тяги к весу, таким образом, сейчас китайцам может подойти двигатель российского аналога, Сатурна.
“There are bigger fish to fry and if they really want it, they will make it happen.” «Есть дела поважнее, и если они действительно этого захотят, они это сделают».
And here's the other thing: Russia has much bigger fish to fry today. И в этом тоже дело: у России сегодня есть гораздо более важные дела.
Fisheries policy is designed to allow small fish to grow. Политика рыболовства разработана так, чтобы дать возможность маленькой рыбе расти.
For example, the avowed intention of the EU Common Fisheries Policy is "to protect fish resources by regulating the amount of fish taken from the sea, by allowing young fish to reproduce, and by ensuring that measures are respected." Например, общепризнанное намерение Всеобщей Политики Рыболовства ЕС состоит в том, чтобы "защитить рыбные ресурсы, регулируя количество рыбы, вылавливаемой в море, давая молодой рыбе шанс к воспроизводству и обеспечивая уважение к этим мерам".
Hey, David, how would you like a guy who's not here as much, gets paid the same amount of salary, and has bigger fish to fry in Philadelphia? Эй, Дэвид, как насчет того, чтобы парень, который будет редко появляться на работе, получал ту же зарплату и одновременно ждал бы улова побольше где-то в Филадельфии?
Right now, Johnson has other fish to fry and he'll ignore us if he can. Сейчас у Джонсона другие заботы, и он будет игнорировать нас, если сможет.
Besides, off the record, we got bigger fish to fry. Кроме того, не для печати, мы ловим рыбку покрупнее.
You got to really hate fish to not eat 'em for eight years, Re, I mean. Ты должен ненавидеть рыбу что бы не есть в течении 8 лет, Ре, я имею ввиду.
Ah, he has to probe the fish to check the fat content. Он должен проверить содержание жира в рыбе.
So far, at least, he has refused to intercede in the discussion of whether federal law should trump state legislation, having said that he has “bigger fish to fry.” До сих пор, по крайней мере, он отказывался вступать в обсуждение того, должен ли быть издан федеральный закон, превосходящий легализацию в отдельных штатах, заявляя, что у него есть «дела поважнее».
Antibiotics are also being fed indiscriminately to livestock and fish to boost food production. Кроме того, антибиотиками без разбора кормят скот и рыбу, чтобы увеличить производство продовольствия.
First, he said that enforcing federal marijuana legislation in Colorado and Washington was not a priority of his administration; he had “other fish to fry.” Во-первых, он заявил, что соблюдение федеральных законов, касающихся марихуаны, в штатах Колорадо и Вашингтон не является приоритетным для его администрации – у нее есть другие проблемы.
Using viral genome data, they reconstructed the evolutionary history of 19 major virus families, each of which contained between 23 and 142 viruses found in diverse hosts ranging from mammals to fish to plants. С помощью данных о вирусном геноме они реконструировали историю эволюции 19 основных вирусных семейств, каждое из которых содержит от 23 до 142 вирусов, обитающих в разных хозяевах, начиная с млекопитающих и заканчивая рыбами и растениями.
One fifth of human kind depend on fish to live. Одна пятая человечества зависит от рыбы, для того, чтобы выжить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.