Sentence examples of "fleets" in English

<>
In the air, NATO’s air fleets would be assigned to several roles. В воздухе воздушным флотам НАТО планировалось поручить выполнение нескольких задач.
to improve efficiency of existing vehicle fleets, transport operations and transport infrastructure; повысить эффективность использования существующих парков транспортных средств, транспортных операций и инфраструктуры транспорта;
By their nature, these firms do not need much in the way of factories, equipment, and fleets of vehicles. По своей природе эти компании не нуждаются в фабриках, оборудовании или большом автопарке.
In commercial markets, aircraft fleets are characterized by “segment”, such as narrow body, wide body, regional jet, turboprop, executive and heavy, medium or light helicopters. На коммерческих рынках структура авиапарков характеризуется типами образующих их воздушных судов, примерами которых являются узкофюзеляжные, широкофюзеляжные, региональные, турбовинтовые и административные самолеты и тяжелые, средние или легкие вертолеты.
In the video a moment ago, you saw fleets of new viruses launching from infected cells. В том видео минуту назад вы видели флот новых вирусов, плывущих от инфицированных клеток.
And at the dawn of the jet age, entire fleets of aircraft became passé as technologies matured. На заре века высоких скоростей целые самолетные парки списывались как устаревшие.
UNHCR will also make better use of its logistical assets (e.g. vehicles and equipment) and strengthen oversight, control and flexibility through a combination of reinforced staffing, dedicated truck fleets in strategic regions, training and field-based emergency response systems. УВКБ также повысить эффективность использования своей материально-технической базы (например, транспорта и оборудования) и укрепит надзор, контроль и гибкость на базе сочетания более высокого уровня кадровой поддержки, создания специализированных автопарков в стратегических регионах, подготовки кадров и систем реагирования на чрезвычайные ситуации на местах.
Carriers in the Commonwealth of Independent States, a loose grouping of Russia and 10 other former Soviet republics will probably spend $90 billion buying 960 new passenger aircraft over the next 20 years as they upgrade and expand their aging fleets, Chicago-based Boeing said in October. В связи со сменой старого авиапарка перевозчики СНГ потратят около 90 миллиардов долларов в ближайшие 20 лет на покупку 960 новых самолетов, заявили в октябре в чикагском офисе Boeing.
We also hear that the U.S. Navy is “bigger” than the next X fleets combined. Мы также слышим, что ВМС США больше, чем флоты Х стран вместе взятых.
From the industrial partners statistical data have been received as to the respective local vehicle fleets in different regions of the world. От выступивших в качестве партнеров по данному проекту компаний были получены статистические данные в отношении местных парков транспортных средств в различных регионах мира.
However, the nature of the programme, in particular the locations and operational circumstances of the major fleets covered under the policy and the high level of losses, has proven to be unattractive to most insurance concerns which have declined the risk in past marketing exercises. Вместе с тем характер программы, в особенности места расположения и характер использования крупных автопарков, охватываемых в рамках полиса, а также высокий показатель потерь оказались непривлекательными для большинства страховых концернов, которые в прошлом при направлении им соответствующих запросов отказывались брать на себя такую степень риска.
Contrast this with China, which maintains three regional fleets within easy sailing distance of one another. В отличие от этого, Китай имеет три региональных флота, расположенных не так далеко друг от друга.
These delays result from inadequate infrastructure, inappropriate cargo-handling equipment and transport fleets, cumbersome trade procedures, inappropriate management procedures and lack of know-how. Эти задержки обусловлены плохим развитием инфраструктуры, устаревшим оборудованием для обработки грузов и транспортным парком, сложными торговыми процедурами, обременительными управленческими формальностями и отсутствием необходимого опыта.
Fishing fleets can also lay and clear sea mines, one of the most elusive menaces to modern navies. Рыболовецкие суда могут также устанавливать и тралить мины, представляющие самую скрытую угрозу для современных флотов.
Expectations of relative great power peace over the next decade, combined with still-large Cold War-era fleets, have made this a plausible option. Поскольку в предстоящем десятилетии великие державы вряд ли будут воевать, и поскольку после холодной войны у стран остались немалые парки авиации, такой вариант становится вполне вероятным.
Its ship tonnage (excluding fleets that sail under flags of convenience) is the fourth largest in the world. По грузовместимости своего флота (за исключением судов, ходящих под флагами стран, предоставляющих лучшие условия по налогообложению) он занимает четвертое место в мире.
Retrofitting is easier to accomplish on fleet vehicles than on individually owned vehicles, so such strategies often start by targeting public transport, urban freight delivery and corporate fleets. Легче добиться переоборудования средств, входящих в состав парка, а не частных транспортных средств, поэтому такие стратегии в первую очередь зачастую рассчитаны на общественный транспорт, городские централизованные грузовые средства и корпоративные парки автотранспортных средств.
The Russians are building land-based A2/AD systems to support their naval fleets for a good reason. Русские не без оснований наращивают группировку сил и средств A2/AD наземного базирования для поддержки своего флота.
In addition, old, unsafe and highly polluting vehicle fleets required substantial level of renovation, thus further raising the bill of transformation in the transport sector of these countries. Кроме того, было необходимо провести крупномасштабное обновление транспортных парков, состоявших из устаревших, небезопасных и крайне экологически вредных транспортных средств, что означало дальнейшее повышение расходов на преобразование транспортного сектора в этих странах.
Today, seven or eight Oscar II–class submarines continue to serve in the Russian Navy’s Pacific and Northern fleets. Сегодня в боевом составе Тихоокеанского и Северного флотов продолжают нести службу семь или восемь подводных лодок проекта 949А.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.