Sentence examples of "flock" in English

<>
I saw a flock of birds flying aloft. Я видел стаю птиц, летящих в небе.
His flock goes untended in the field. Его стадо коров сейчас гуляет без присмотра по полю.
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
One of the lambs in your flock. Один из агнцев вашей паствы.
Yes, amidst a flock of fine wool suits - two for a hundred. Да, смерть среди множества костюмов из тонкорунной шерсти - аж пара штук за сотню.
Stupid train hit a flock of sheep. Дурацкий поезд въехал в отару овец.
A flock of birds whirled across the sky. По небу кружилась стая птиц.
His flock that he was talking about. Стадо, о котором он говорил.
As a result, big international corporations and Wall Street banks now flock to China, bypassing Taiwan. В результате большие международные корпорации и банки Уолл Стрит теперь стекаются в Китай, обходя Тайвань.
Our good bishop, who led his flock for so long, died quite suddenly while saying mass Saturday last. Наш дорогой епископ, так долго возглавлявший эту паству, в прошлую субботу неожиданно скончался, когда служил мессу.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight. Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
I was certainly out of order to kill a kid of my flock Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре
Oriental honey buzzards, a whole flock of them. Азиатские осоеды, целая стая.
Listen, there's a whole flock of them after this. Послушайте, за этим гонится целое стадо их.
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed. Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Many Polish bishops almost openly declare to their flock: you are supposed to listen, not think or argue. Многие польские епископы чуть ли не открыто возвещают своей пастве: вы должны внимать, а не рассуждать и спорить.
A flock of birds swooped into the oaks. Значит, в дубняк спустилась на деревья перелетная стая.
Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming. Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи.
Businesses would flock to a newly open and promising market if they were fully compensated for losses caused by political events beyond their control. Бизнесы будут стекаться к вновь открытому и перспективному рынку, если им будут полностью компенсированы убытки, вызванные политическими событиями вне их контроля.
Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock. Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.