Sentence examples of "flow" in English
Translations:
all5453
поток3218
течь246
течение100
вытекать63
сток44
протекать32
перетекать25
наплыв17
впадать15
наплывать11
прилив10
бежать7
обтекание6
литься6
затекать2
оттекать1
other translations1650
Overregulated river water flow and pollution have reduced fish reserves.
Зарегулирование стока рек и загрязнения привели к сокращению рыбных запасов.
The most obvious signs of that cost flow through the country's waterways and contaminate its air.
Самые очевидные знаки этой цены протекают по водным путям страны и загрязняют ее воздух.
The system guarantees a perpetual flow of Eritreans.
Такая система гарантирует непрерывный наплыв эритрейцев.
The rivers Lapatnic, Drageste and Racovet are transboundary tributaries; they cross the Ukrainian-Moldavian border and flow thereafter into the Prut.
Реки Лапатник, Драгеште и Раковец являются трансграничными притоками; они пересекают границу между Украиной и Молдовой и затем впадают в Прут.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor.
С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Trotz let Kuznetsov’s creativity flow freely, which is sometimes terrifying to a structured coach, as long as there was reciprocity in dogging the puck and dumping-and-chasing as needed.
Троц дал Кузнецову возможность беспрепятственно применять свой творческий талант, что порой может вызывать ужас у хорошо организованной и дисциплинированной команды. Но он поставил условие: держать шайбу, вбрасывать ее в зону соперника, а потом бежать за ней.
Use wrap points to adjust text flow around a shape
Использование контура обтекания для настройки обтекания фигуры текстом
Maybe the best plan is simply to let the vodka flow and hope for a round of smiles in the photo ops.
Возможно, лучшим планом было бы просто позволить водке литься как из ручья, в надежде увидеть на фотографиях улыбающиеся лица.
There are three big implications that flow from this principle.
Из этого принципа вытекают три важных вывода.
Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen);
основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);
This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain - these two electrodes.
Вот этот электрод, называемый затвором, контролирует протекание тока от истока к стоку, вот эти два электрода.
You can also specify the substances or substance categories that flow between the two processes.
Можно также указать вещества или категории веществ, перетекающих из одного процесса в другой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert