Verwendungsbeispiele von "follow doctor's order" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Board observed that the light missile, even coupled with the doctor's order, was therefore insufficient as a warning to guard against injury to the occupants of the Centre. Комиссия отметила недостаточность применения этой легкой ракеты, даже вкупе с отданным врачом приказом в качестве предупреждения, чтобы оградить находившихся в центре лиц от ранений.
You should follow the doctor's orders. Вам следует выполнять указания врачей.
You should follow the doctor's advice. Вам следует соблюдать предписания доктора.
Moreover, following recent changes at the World Bank, the US is aiming to follow the classic doctor's dictum: Более того, в результате недавних изменений во Всемирном Банке США стремятся следовать классическому девизу врачей:
Bearing in mind the priority assigned by the Durban Declaration and Programme of Action to reducing inequalities in health stemming from racial or ethnic causes, the experts suggest the following lines of action that the Latin American and Caribbean States could follow in order to attain this objective: С учетом приоритетного внимания, которое уделяется в Дурбанской декларации и Программе действий задаче уменьшения неравенства в области здравоохранения, вызванного расовыми и этническими причинами, эксперты предлагают государствам Латинской Америки и Карибского бассейна осуществить следующие меры для достижения этой цели:
The topics in this section provide information about the process that the user must follow in order to set up and configure purchase orders. В разделах этой главы содержится информация о процедуре, которой должен придерживаться пользователь для настройки заказов на покупку.
Within each category of speakers, the list would follow the order resulting from the drawing of lots. В рамках каждой категории ораторов список будет составляться исходя из очередности, определенной в результате жеребьевки.
In general, you do not have to follow the order in which these steps are described. Как правило, нет необходимости выполнять шаги именно в том порядке, в котором они описаны.
Just follow the work order. Просто следую заказу.
You will listen to every word John Locke says, and you will follow his every order. Ты будешь слушать, что говорит тебе Джон Локк, и подчиняться каждому его приказу.
Moreover, we attach great value to the explicit indication by the five ambassadors that their proposal is evolving in nature, is open to change, and does not, in listing the different items, follow any strict order of priority among them. Кроме того, мы придаем большое значение прямому указанию пятерки послов на тот счет, что их предложение носит эволюционный характер, открыто для изменений и не отражает при перечислении разных пунктов сколько-либо строгого порядка приоритетности среди них.
We recommend you follow the steps in order, but it's up to you decide how you'd like create your ads. Мы рекомендуем выполнять все шаги в указанном порядке, но вы сами можете решить, как вам удобнее создать рекламу.
Be sure to follow the steps in order. Выполняйте их по порядку.
Keep in mind that all of your images must follow the ads policy guidelines in order to run. Имейте в виду, что все изображения должны соответствовать правилам размещения рекламы.
Follow these steps to move a service order to the next stage in the service workflow or revert it to a previous stage. Выполните эти действия, чтобы переместить заказ на сервисное обслуживание на следующий этап в workflow-процессе сервисного обслуживания или вернуть его на предыдущий этап.
When you set up Time and attendance, follow these steps in the sequential order. При настройке Посещаемость и время присутствия необходимо выполнить следующие шаги в последовательном порядке.
In choosing the basic adjustment method and the input data that are appropriate for a specific adjustment case, expert review teams should, in general, follow the methods listed in priority order in table 1, as appropriate, unless otherwise indicated in the sector-specific elements included in chapter IV. При выборе базового метода корректировки и вводных данных, необходимых для расчета конкретного корректива, группа экспертов по рассмотрению, как правило, должна в порядке установленной очередности отдавать предпочтение методам, перечисленным в таблице 1, если только в конкретных положениях по секторам, предусмотренных в главе IV, не указывается иное.
Follow the steps to create a transfer order line and, in the Transfer orders form, click the Setup tab in the lower pane of the form. Выполните действия по созданию строки заказа на перемещение, а затем в нижней части формы Заказы на перемещение откройте вкладку Настройка.
Follow the onscreen prompts to place an order. Чтобы оставить заявку, следуйте инструкциям на экране.
Follow the steps to complete your service order. Для создания заказа на обслуживание выполните следующие действия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!