Exemplos de uso de "food intolerance" em inglês com tradução para o russo

<>
Mr. Oussein (Comoros) (spoke in French): At a time when the world has been hit head-on by crises of all sorts related to finance, energy, food and identity, and when doubt, intolerance, mistrust, selfishness and isolationism have supplanted tolerance and fraternal solidarity among peoples, the holding of this important dialogue among religions is more meaningful than ever. Г-н Уссен (Коморские Острова) (говорит по-французски): В момент, когда мир непосредственно столкнулся со всеми возможными кризисами, связанными с финансами, энергией, продовольствием и самоопределением, и когда сомнение, нетерпимость, подозрительность, эгоизм и изоляционизм вытеснили терпимость и братскую солидарность между народами, значение этого важного диалога между религиями особенно велико.
“The World Conference recognizes that conditions of poverty resulting in deprivation of an adequate standard of living, including the rights to food, housing, health and education, constitute a denial of human rights and serve to fuel racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.” " Всемирная конференция признает, что условия нищеты, которые оборачиваются лишением достаточного жизненного уровня, включая право на питание, жилище, здоровье и образование, представляют собой отрицание прав человека и способствуют разжиганию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости ".
The convergence of the global food crisis, the economic and financial crisis and the effects of climate change has had a disproportionate impact on the most vulnerable groups and hampered progress in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Совместное воздействие глобального продовольственного кризиса, экономического и финансового кризиса и изменения климата непропорционально сказывается на наиболее уязвимых группах населения и тормозит прогресс в борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ней нетерпимости.
The Assembly also called for the mainstreaming of a gender perspective in the promotion of human rights including the right to food; the rights of the child; human rights in the administration of justice; measures to prevent and combat torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; and the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Ассамблея призвала также к актуализации гендерной проблематики в деятельности по поощрению прав человека, включая право на питание; права ребенка; права человека при отправлении правосудия; меры по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видом обращения и наказания; и меры по ликвидации расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
The invited experts were: Jean Ziegler, Special Rapporteur on the right to food; Emmanuel Decaux, Special Rapporteur of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights on the universal implementation of international human rights treaties; Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Были приглашены следующие эксперты: Специальный докладчик по вопросу о праве на питание Жан Зиглер; Специальный докладчик Подкомиссии по поощрению и защите прав человека по вопросу об универсальном осуществлении международных договоров по правам человека Эммануэль Деко и Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации и ксенофобии и связанной с ними нетерпимости Дуду Дьен.
For some people, this will mean expensive genetic testing and designer diets, but for most, it will mean realistic advice based on visibly demonstrable phenotypes - a tendency to gain weight, for example, or an intolerance or allergic response to certain food types. Для некоторых людей это будет означать дорогостоящее генетическое тестирование и специально подобранные диеты, но для большинства это будет реальный совет, основанный на явно выраженных фенотипах, как, например, склонность к полноте или нетерпимость или аллергическая реакция на некоторые виды пищи.
Furthermore, the Special Rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, while acknowledging the commitment of the Government to the recognition of the Quilombos communities, recommended that Brazil guarantee them the provision of fundamental goods and services such as food, health, housing and education. Кроме того, Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, отметив намерение правительства признать общины киломбу, рекомендовал Бразилии гарантировать предоставление таким общинам основных товаров и услуг, в частности продуктов питания, услуг в области здравоохранения, жилья и образования134.
They did not have much food to eat. У них было не много еды.
A religion of open-mindedness, not intolerance. Религию открытости, а не религию нетерпимости.
Tom eats the same food day in and day out. Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Indeed, intolerance goes right to the top of the Turkish government. Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
You must not eat too much food at one time. Ты не должен столько есть за один раз.
The Obama administration's decision to maintain trade and investment sanctions on Burma in the absence of meaningful change, particularly with regard to the Burmese government's intolerance of political opposition, is correct. Решение администрации Обамы сохранить торговые и инвестиционные санкции против Бирмы при отсутствии значимых изменений, в особенности в отношении нетерпимости бирманского правительства к политической оппозиции, является правильным.
This food does not agree with me. Эта еда мне не подходит.
Only Europe can play the role of honest broker in the region's atmosphere of suspicion and intolerance. Только Европа может сыграть роль честного посредника в царящей в регионе атмосфере подозрительности и нетерпимости.
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
The fact that 15 of the 19 hijackers in the September 11, 2001, attacks on the United States were Saudis crystallized a long-held view of the kingdom as a bastion of authoritarianism and intolerance. Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
I think food is expensive in Japan. Я считаю, что в Японии дорогие продукты.
While one hopes that China will find some way to continue transforming itself peacefully, the Communist Party's continuing intolerance of free expression, and its refusal to allow its people even to discuss in public how their government might be reformed, does not bode well for the future. В то время, как надеются, что Китай найдет какой-нибудь способ продолжить свое преобразование мирным путем, продолжающаяся нетерпимость Коммунистической Партии к свободному выражению и ее отказ позволить людям даже обсуждать публично, как можно было бы преобразовать их правительство, не предвещает ничего хорошего в будущем.
Tina soon got used to Japanese food. Тина быстро привыкла к японской еде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!