Sentence examples of "footnote icon" in English

<>
This footnote also confirms that this email message has been swept by Эта сноска также подтверждает, что данное сообщение электронной почты было удалено
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence. Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «?>а» над предложением.
(See the footnote below for instructions on accessing the file). (В конце статьи есть инструкция по загрузке файла).
click the outlook icon "Нажмите значок ""Outlook"""
But last year's "confidential documents" from the institute can only be a footnote to the as yet untold story of what the Kremlin actually did and didn't do in the U.S. Но прошлогодние «конфиденциальные документы» из этого института могут быть лишь подстрочным примечанием к нерассказанной пока истории о том, что Кремль делал, а чего не делал в США.
That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis. Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом.
And even though the report mentions in a footnote that “political activism” and “strong rhetoric” by themselves don’t amount to extremism and “may be constitutionally protected,” it identifies anger with police or “anti-white rhetoric” as indicators of a potential “violent threat.” И хотя в примечаниях к докладу отмечено, что «политическая активность» и «громкая риторика» сами по себе не являются экстремизмом и имеют право на конституционную защиту, недовольство полицией и «высказывания против белых» названы там индикаторами потенциальной угрозы насилия.
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes. Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
Crimea’s return to Russia will become a footnote to history, except for a few small protests around the White House and the United Nations every year in late February. Возвращение Крыма в состав России станет историческим фактом, о котором будут напоминать только небольшие ежегодные митинги у Белого дома и здания ООН в конце февраля.
In 1966, a Naval aviator got an unforgettable look at an icon of the Cold War: the Soviet Tupolev Tu-95 bomber. В 1966 году летчик ВМС получил незабываемое впечатление от символа холодной войны — советского бомбардировщика Ту-95
The prospects of NATO enlargement were added to discussion only as a footnote after the wide range of issues in the "powder keg of Europe." Перспективы расширения НАТО были добавлены как тема для дискуссии только в качестве сноски после обсуждения ряда различных проблем повестки дня, касающихся «пороховой бочки Европы».
Attention: If the expert has not been compiled successfully, its icon will be gray. Внимание: если компиляция не была успешно завершена, пиктограмма эксперта будет закрашена серым цветом.
If we look at the reference in the Bali footnote, the IPCC clearly says that emissions should be reduced 25-40% if you choose the low EU target but 0-25% or less if you choose a higher target. Если мы посмотрим на ссылку в сноске Бали, то в ней IPCC четко говорит о том, что эмиссия должна быть уменьшена на 25-40%, если ставить перед собой низкие цели ЕС, и 0-25% или меньше, если ставить перед собой более высокие цели.
Click the Chart icon on a market. Click the Charts tab and then click Type to choose your display style. Нажмите на символ графика на соответствующем рынке Войдите во вкладку «Графики», затем нажмите на клавишу «Тип», чтобы выбрать стиль дисплея.
While the revelation may appear merely to be a historical footnote, more profoundly it raises new uncertainty about whether Israel now thinks that it can rely on the United States to apply military force to stop Iran's nuclear program should diplomacy fail. Хотя откровения могут оказаться просто историческим примечанием, они создают новую неопределенность по поводу того, думает ли Израиль сейчас, что он может положиться на Соединенные Штаты, если надо будет применить вооруженные силы, чтобы остановить ядерную программу Ирана в случае, если дипломатические попытки провалятся.
If there is a need to disable any of the signals, it is necessary to double-click on its name or icon with the left mouse button. Если требуется отключить какое-либо из оповещений, необходимо дважды щелкнуть левой кнопкой мыши на его названии или пиктограмме.
Hu, then, may become a mere footnote in history, a bridge between the corrupt and divided state of Jiang Zemin and the democratizing leadership of Zeng Qinghong or some other reformer. Таким образом, Ху может стать просто сноской в истории, мостом между коррумпированным и разобщенным государством Цзян Цземиня и демократическим правлением Цзэн Цинхуна или какого-нибудь другого реформатора.
Choose the Metatrader 4 icon from the search results to install the platform Выберите иконку Metatrader 4 и установите платформу
Karadzic's arrest is no mere historical footnote; Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
If the expert has not been compiled successfully, its icon will be gray. Если компиляция не была успешно завершена, пиктограмма эксперта будет закрашена серым цветом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.