Sentence examples of "forest cover" in English with translation "лесной покров"

<>
Translations: all110 лесной покров62 other translations48
we continue to lose more forest cover every year. каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
So today we sit on a planet with only 50% of its forest cover remaining. Итак, сегодня мы живем на планете, на которой осталось лишь 50% её лесного покрова.
Restoring forest cover across the rural landscape is an integral component of a broader ecological objective. Восстановление лесного покрова в сельских районах является неотъемлемым элементом более широкой экологической стратегии.
Yet we continue to destroy them, to the point that only half the world’s original forest cover remains. Тем не менее, мы продолжаем уничтожать их до такой степени, что из первоначального мирового лесного покрова остается только половина.
Similar to the global figures, today the US has only half the forest cover that it had in 1600. Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году.
These programmes provide compensation for retaining forest cover and could potentially benefit indigenous peoples who depend on those forest resources. Эти программы предусматривают выплату компенсации за сохранение лесного покрова и в принципе могут принести выгоды коренным народам, которые зависят от этих лесных ресурсов.
Ireland has embarked on an ambitious strategy to increase its forest cover from 9 % to 17 % by the year 2030. Ирландия осуществляет крупномасштабную стратегию с целью увеличения лесного покрова к 2030 году с 9 % до 17 %.
The 1976 plan called for sustainable logging and basic forest-fire control, but war intervened, costing Afghanistan half its forest cover. Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
31 Forest cover change estimates are from national statistics studies (1980-2000), remote sensing and, to a limited degree, expert opinion. 31 Оценка изменения площади лесного покрова осуществляется на основе результатов национальных статистических исследований (1980-2000 годы), данных дистанционного зондирования и, в определенной степени, на основе заключений экспертов.
At the moment, the definition speaks about less than 10 per cent of forest cover compared to the total land area. В настоящее время под это определение подпадают страны, где территория с лесным покровом составляет менее 10 % от общей земельной площади.
And here’s the part that should bring tears to your eyes: we continue to lose more forest cover every year. И вот новость, которая должна вызвать у вас слёзы: каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
In fact, to meet that target, we will need to restore a significant amount of forest cover that is already gone. Фактически, для достижения этой цели нам будет необходимо восстановить значительное количество лесного покрова, которого уже нет.
Critical to the success of the Joint Approach is the mutual acceptance and use of a definition of a'low forest cover country'. Принципиально важным фактором для успеха совместного подхода является взаимное принятие и использование определения " страны с ограниченным лесным покровом ".
Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; обратить вспять тенденцию к утрате лесного покрова во всем мире посредством обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства, включая меры защиты, восстановления, облесения, лесовозобновления, и активизировать усилия по предупреждению деградации лесов;
To date, most of the gain in forest cover has been through plantation activities, with relatively little effort devoted to restoration of degraded natural forests. На настоящий момент в большинстве случаев увеличения лесного покрова удалось достичь за счет лесонасаждений, при этом относительно мало усилий предпринимается в целях восстановления пострадавших естественных лесов.
Future international forest agreements must strive to address the social root cause of loss of forest cover and forest degradation with instruments that are legally binding. При разработке будущих международных соглашений по лесам необходимо стремиться к учету коренных социальных причин утраты лесного покрова и деградации лесов с помощью документов, имеющих обязательную силу.
Global objective 1: reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation Глобальная цель 1: обратить вспять тенденцию к утрате лесного покрова во всем мире посредством обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства, включая меры защиты, восстановления, облесения и лесовозобновления, и активизировать усилия по предупреждению деградации лесов
[Agreed-ad ref] Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; [Согласовано ad ref] Обратить вспять утрату лесного покрова во всем мире через посредство устойчивого лесоводства, включая защиту, восстановление, лесонасаждение и лесовосстановление, и активизировать усилия по предотвращению деградации лесов;
Pursuant to decision 12/COP.6, the global context and the main principles of the joint approach to promote activities with low forest cover countries (LFCCs) are hereby presented. В соответствии с решением 12/СОР.6 в настоящем документе излагаются глобальный контекст и основные принципы совместного подхода к расширению совместной деятельности со странами с ограниченным лесным покровом (СОЛП).
For establishing reference emission levels, Costa Rica has experience with a national accounting system based on available and reliable historical data to measure changes in forest cover and carbon stocks. Что касается установления базовых уровней выбросов, то Коста-Рика накопила определенный опыт в деле создания национальной системы учета, основанной на имеющихся надежных исторических данных для измерений изменений в лесном покрове и накоплениях углерода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.