Usage examples of "forging" in English with translation to Russian

<>
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании.
Forging Asia’s Missing Links Укрепление недостающих звеньев Азии
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд.
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task. Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей.
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism. В христианстве реформации имели важнейшее значение для формирования демократии и капитализма.
Forging a united front against the regime seems as remote as ever. Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким.
The real problem in policymaking is forging agreement between Putin's three factions. Реальной проблемой в проведении политического курса является поиск соглашения между тремя Путинскими фракциями.
The term “forging” is used in law for crimes relating to money and currency. Термин " поддельные " используется в праве в отношении преступлений, касающихся денежных средств и валюты.
It will also demand that Trump display leadership in forging international cooperation, particularly on trade. Кроме того, необходимо, чтобы Трамп продемонстрировал лидерские качества в укреплении международного сотрудничества, особенно в сфере торговли.
We are faced with forging a new long-term policy that affects both states and societies. Мы столкнулись с задачей формирования новой долговременной политики, затрагивающей как государства, так и общества.
American unilateralism now could make forging a common front against Iran much more difficult in the future. Односторонние действия Америки сейчас могут привести к тому, что в будущем будет намного труднее сформировать общий фронт против Ирана.
UN leadership will be instrumental to proposing and forging solutions to such daunting long-term global challenges. Руководство ООН было бы очень кстати при предложении и выработке решений подобных устрашающих долгосрочных глобальных проблем.
Forging a coherent political platform from such a diverse array of objectives will test the CHP leadership. Выработка последовательной политической платформы из такого широкого набора целей станет трудной задачей для руководства CHP.
Instead of remaining diplomatically aloof, China is forging more relationships with its neighbours than any of its rivals. Вместо того чтобы дипломатично оставаться в стороне, Китай все больше налаживает отношения со своими соседями, а не своими конкурентами.
A negotiated settlement can produce these outcomes, and the UN is a platform for forging such a peace. Мирное урегулирование может обеспечить эти результаты, и ООН - платформа для того, чтобы подписать такой мирный договор.
And they will be crucial to forging new cooperative approaches to climate change, water scarcity, and the like. И они сыграют важнейшую роль в формировании новых, основанных на сотрудничестве, подходов к вопросам изменения климата, нехватки воды и тому подобным.
With the Copenhagen climate summit only weeks away, forging a commitment on climate change is the most pressing challenge. Учитывая, что всего через несколько недель состоится Копенгагенский саммит по изменению климата, самой насущной проблемой становится вопрос прогресса в обязательствах по борьбе с изменением климата.
Many hoped that Merkel would succeed in forging a “Jamaica” coalition (named after the colors of that country’s flag). Многие надеялись, что у Меркель получится сформировать «ямайскую» коалицию (по аналогии с цветами флага этой страны).
All the fashionable talk nowadays about computer "viruses" explains what these culprits do by forging an analogy to their biological namesakes. Считается, что модные разговоры о компьютерных "вирусах" объясняют, что эти "преступники" делают по аналогии с их биологическими тезками.
A casual observer could be forgiven for thinking that forging a post-referendum national consensus on a European future is impossible. Можно простить случайного наблюдателя, если он вдруг подумает, что после референдума национальный консенсус по поводу европейского будущего страны станет невозможным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!