Sentence examples of "forms" in English with translation "вид"

<>
2. Return completed paper account opening forms. 2. Высылаете заполненные анкеты для открытия счета в бумажном виде.
This tagging capability comes in two forms. Доступны метки двух видов.
And again, new forms of wealth emerged. И опять появились новые виды благ.
“Tangibles” means all forms of corporeal movable property. " Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
“Tangible property” means all forms of corporeal movable property. " Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
These six forms of capital work in a complementary way. Данные шесть видов капитала работают, дополняя друг друга.
All other forms of authentication default to private computer access. Все другие виды проверки подлинности по умолчанию относятся к доступу с частного компьютера.
Color, forms and thickness of lines can be chosen here; Здесь можно выбрать цвет, вид и толщину линий;
And the astrolabes come in many different sizes and shapes and forms. Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
Choose one of the partnership forms and start making money right now! Выберите любой из видов сотрудничества с компанией MasterForex и начните зарабатывать уже сегодня.
Helicopter money comes in two forms, which could (and should) be dropped together. «Деньги с вертолёта» бывают двух видов; их можно (и нужно) сбрасывать вместе.
I've tagged her cell phone, credit card, all forms of electronic I D. Я отслеживаю ее мобильный, кредитку и все виду электронных документов.
Most Parties provided information on the major forms of transport used in their countries. Большинство Сторон представили данные об основных видах транспорта в их странах.
User access tokens come in two forms: short-lived tokens and long-lived tokens. Маркеры доступа пользователя бывают двух видов: краткосрочные и длительного действия.
But different networks provide new forms of power, and require different styles of leadership. Однако разные виды информационных сетей предоставляют новые виды власти, и требуют разных стилей руководства.
Glass ionomer materials are available in different delivery forms including: dispensers, capsules, and powder/liquid. Стеклоиономеры продаются в различных формах, в том числе в дозаторах, капсулах и в виде порошка/жидкости.
For the countries accorded debt forgiveness under the HIPC must renounce other forms of aid. Страны, которым были прощены долги по БСБЗ, должны отказаться от других видов помощи.
Its importance-reflected in various forms of international aid- has been very limited until now. Ее значение, определяющееся различными видами международной помощи, было весьма ограниченно до сих пор.
The wire-guidance system has the advantage of being immune to most forms of jamming. Преимущество системы управления по проводам состоит в том, что она защищена почти от всех видов радиоэлектронного подавления.
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159); нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.