Verwendungsbeispiele von "four poster bed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If you want to put a poster up by your bed, they'll tell you there's no Blu-Tack. Если хочешь повесить плакат над кроватью, они говорят, что нет кнопок.
My boyfriend's a programmer, and he has a poster of you above his bed. Мой парень программист, и у него висит твой постер над кроватью.
One day, 16 years after I had this poster on my wall, I lay in bed and looked at her, and I suddenly thought, I wonder what the painter did to her to make her look like that. Этот плакат висел у меня на стене уже 16 лет, когда я однажды посмотрела на неё и задумалась: что же художник сделал, чтобы добиться от неё такого взгляда?
He's probably busy taping his Carmen Electra poster up on the ceiling above his bed. Приклеивает над кроватью плакат Кармен Электры.
You know, actually, when I was in college, I had a huge poster of Miles Davis right over my bed. Ты знаешь, когда я был / а в колледже, прямо над моей кроватью висел огромный постер "Miles Davis".
It gives you that extra four minutes in bed. Это дает вам дополнительные четыре минуты в кровати.
Four sleep in one twin bed, and three sleep on the mud and linoleum floor. Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
They played in the pool for four hours and bounced on the bed for another two. Они играли в бассейне четыре часа и ещё два - скакали по кровати.
Dad sometimes hits snooze four times, which means he gets out of bed at 6:24. Папа иногда четыре раза жмет кнопку отбой, а это значит, что он встает в 6:24.
I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake. Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом.
The family of four, who asked not to be identified, found Mrs. McClintock's dismembered body buried under a bed of leaves near the Scotts Lake camping area. Семья из четырех человек, которые просили не называть их имён, нашли расчленённое тело мисс МакКлинток, спрятанное под грудой листьев вблизи зоны отдыха на озере Скоттс.
I've already replanted this bed four times this week. Я поправляю эту клумбу уже четвертый раз за неделю.
You've been in bed four days now. Четыре дня уже отдыхаешь.
Now I've gotta sit by her bed for four days and tell her that she's beautiful. Теперь придется сидеть у ее кровати и рассказывать как она прекрасна.
He has been ill in bed for four days. Он был болен и лежал в постели уже четыре дня.
It is, first of all, profoundly unequal: half the world's people still living on less than two dollars a day; a billion people with no access to clean water; two and a half billion no access to sanitation; a billion going to bed hungry every night; one in four deaths every year from AIDS, TB, malaria and the variety of infections associated with dirty water - 80 percent of them under five years of age. В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие. Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста.
Annual national campaigns on integrated child health comprising immunization, distribution of free insecticide treated bed nets and Vitamin'A'supplementation have been institutionalized and no child in Ghana has died from measles disease in the last four years and we are on course to be certified as a polio free country. Вошло в практику проведение ежегодных национальных кампаний по комплексному медицинскому обслуживанию детей, в ходе которых проводится иммунизация и бесплатно распределяются обработанные инсектицидами противомалярийные сетки-пологи и добавки, содержащие витамин A; за последние четыре года в Гане ни один ребенок не умер от кори, а сейчас мы подходим к тому, чтобы объявить об искоренении в стране полиомиелита.
Annual national campaigns on integrated child and maternal health, comprising immunization, distribution of free insecticide-treated bed nets and vitamin A supplementation have been institutionalized, and I am happy to announce that no child in Ghana has died from measles in the last four years. На регулярной основе проводятся ежегодные национальные кампании комплексного ухода за здоровьем детей и матерей, включающие в себя иммунизацию, распределение бесплатных сеток для кроватей, обработанных инсектицидами, и витамина А, и я рад объявить о том, что за последние четыре года ни один ребенок в Гане не умер от кори.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!