Sentence examples of "frail health" in English

<>
That report instantly raised a question in my mind: if we accept the regime’s diagnosis, why did Kim need to work so hard, despite his frail health? После этого заявления у меня возник вопрос: если мы согласимся с диагнозом режима, то почему Киму было необходимо так много работать, несмотря на слабое здоровье?
The source states that Mr. Choi is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale. Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии.
As the aging dictator became more and more frail, often falling asleep in public, Constantine Chiwenga, the ZDF commander, became known as a Mnangagwa ally. По мере того как стареющий диктатор становился все более слабым (он часто засыпал во время публичных мероприятий), Константайн Чивенга (Constantine Chiwenga), командующий Зимбабвийскими силами обороны, стал союзником Мнангагвы.
Smoking is harmful to your health. Курение вредно для вашего здоровья.
So Kano, a “frail little Japanese man,” sought out a burly Russian seaman, undefeated in multiple fights, who’d gained a reputation for his massive strength. Поэтому Кано, «хрупкий маленький японец», отыскал здоровенного русского моряка, который неизменно выходил победителем в любой схватке и прославился своей недюжинной силой.
Sleep is no less necessary to health than food. Сон для здоровья не менее необходим, чем еда.
Romney's proposed contractionary policies - the attempt to reduce deficits prematurely, while the US economy is still frail - will almost surely weaken America's already anemic growth, and, if the euro crisis worsens, it could bring on another recession. Предлагаемая Ромни политика сдерживания - попытка сократить дефицит преждевременно, в то время как экономика США все еще хрупкая - почти наверняка ослабит уже анемичный рост Америки, и, если кризис евро усилится, это может вызвать еще одну рецессию.
The trainer must think of her health. Тренер должен думать о её здоровье.
By the summer of 2008, just before the collapse of Lehman Brothers, oil prices had doubled over the previous 12 months, reaching a peak of $148 a barrel - and delivering the coup de grâce to an already frail and struggling global economy buffeted by financial shocks. К лету 2008 года, как раз накануне коллапса банка Lehman Brothers, цены на нефть удвоились за 12 месяцев, достигнув пика в 18 долларов за баррель - нанося последний смертельный удар уже слабой, находящейся в бедственном положении глобальной экономике, испытывающей финансовые потрясения.
You are not good for my health! Ты вреден для моего здоровья!
At stake is nothing less than Russia's frail democracy. Под угрозой находится ни много ни мало - хрупкая российская демократия.
She quit school for health reasons. Она покинула школу по состоянию здоровья.
I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable. Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие.
Smoking affects our health. Курение влияет на наше здоровье.
Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby. Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок.
Too much drinking may be hazardous to your health. Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью.
You call that "frail"? И ты называешь это "хилый"?
She is very anxious about his health. Она очень беспокоится о его здоровье.
My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest. Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
The boy appeared to be in bad health. Мальчик, кажется, был нездоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.