Verwendungsbeispiele von "free health service" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне
The national health service was far from adequate. Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
Despite a moribund economy, Castro still delivers what the majority of Latin American residents fail to get - free health care and education and a relatively drug- and crime-free environment. Несмотря на отмирающую экономику, Кастро все еще обеспечивает то, что большинство латиноамериканских жителей не могут получить - бесплатное здравоохранение и образование и относительно свободную от наркотиков и преступлений окружающую среду.
When you delete a specific activity, the event is deleted from the Microsoft Health service; however, the basic sensor data captured by the devices remain in the Microsoft Health service. В этом случае из службы Microsoft Health удаляется событие, но основные показания датчиков, зафиксированные устройствами, остаются в приложении.
Without in any way minimizing the economic and psychological blow that people experience when they lose their jobs, the unemployed in affluent countries still have a safety net, in the form of social security payments, and usually free health care and free education for their children. В любом случае, не минимизируя экономический и психологический удар, который испытывают люди, когда они теряют свои рабочие места, у безработных в богатых странах все же есть подстраховка в форме платежей социального обеспечения и, как правило, бесплатного здравоохранения и бесплатного образования для их детей.
Britain's economy grew more steadily and rapidly than it had done for several generations, and the tax revenue generated by growth enabled the government to pour money into education and the National Health Service. Британская экономика росла более стабильно и быстро, чем в течение нескольких поколений до этого, и налоговые поступления, вызванные ее ростом, дали правительству возможность вкладывать деньги в образование и здравоохранение.
My own daughter was found on the wrong side of the law in a neighborhood to which she attempted to bring light both as a pastor and as the administrator of a free health clinic. Моя собственная дочь оказалась по ту сторону закона в районе, в который она собиралась нести свет и как духовное лицо, и как руководитель бесплатной медицинской клиники.
Even Margaret Thatcher failed to touch the National Health Service. Даже Маргарет Тэтчер не смогла затронуть национальную систему здравоохранения.
It's like America with free health insurance. Это как Америка, только с бесплатной медицинской страховкой.
Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC. Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
They wanted better housing, education, and free health care for all. Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
Even Mrs. Thatcher said, "The National Health Service is safe in our hands" Даже миссис Тэтчер сказала, "Национальное здравоохранения в безопасности в наших руках"
Suppose someone were to describe a small country that provided free education through university for all of its citizens, transportation for school children, and free health care – including heart surgery – for all. Представьте себе маленькую страну, которая предоставила бесплатное высшее образование всем своим гражданам, транспорт для школьников и бесплатную медицинскую помощь ? в том числе операции на сердце ? для всех.
Offshore tax evasion, legal action against the police, the John Gaunt case, - health service outsourcing. Оффшорное уклонение от налогов, законная акция против полиции, дело Джона Гонта, аутсорсинг службы здравоохранения.
On 30 April, President Nkurunziza announced several measures aimed at improving the living conditions for the population, including free maternity care in public hospitals and free health care for children under five years old and a 15 per cent salary increase for all civil servants. 30 апреля президент Нкурунзиза объявил несколько мер, направленных на улучшение условий жизни населения, включая бесплатное обслуживание будущих матерей в государственных больницах и медицинское обеспечение для детей в возрасте до пяти лет и увеличение на 15 процентов заработной платы всех гражданских служащих.
France’s health service justly receives much better reviews than the United Kingdom’s. Совершенно справедливо французская система здравоохранения получает значительно лучшие оценки, чем британская.
Another measure of free health care for expectant mothers and children under five years was announced by the Government at the end of April 2006. В конце апреля 2006 года правительство объявило о другой мере — введении бесплатного медико-санитарного обслуживания для беременных женщин и детей в возрасте до пяти лет.
Britain's National Health Service now employs several hundred thousand volunteers. Государственная служба здравоохранения Великобритании сейчас держит на службе несколько сотен тысяч волонтеров.
The Committee, while commending the Government for maintaining a system of universal free health care, recommends that increased efforts be placed on improving women's reproductive health. Воздавая должное правительству за сохранение системы всеобщего бесплатного медицинского обслуживания, Комитет в то же время рекомендует наращивать усилия по укреплению репродуктивного здоровья женщин.
During the Brexit campaign, Boris Johnson argued that Brexit would bring an additional £350 million ($430 million) per week to the National Health Service. Во время кампании за Брексит Борис Джонсон утверждал, что Брексит даст Национальной системе здравоохранения Великобритании дополнительно 350 млн фунтов стерлингов ($430 млн) в неделю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!