Sentence examples of "frowning upon" in English
The notion used to be frowned upon because any warring party tends to view its own cause as just.
Это явление осуждалось, поскольку любая из воющих сторон считает свои обоснования справедливыми.
Here, at your hotel here in Kentucky, it's frowned upon.
Здесь, в этом твоем мотеле в Кентукки, нас точно осудят.
For the moment, the prevailing rules of international trade remain intact and continue to ensure that the worst kinds of infractions — unilateral resort to protectionist measures — remain frowned upon and discouraged.
Пока господствующие нормы международной торговли остаются нетронутыми, поэтому худшие нарушения — принятие протекционистских мер в одностороннем порядке — до сих пор осуждаются и предотвращаются.
So, instead of frowning on capital controls and pushing for financial openness, the International Monetary Fund should be in the business of actively helping countries implement such policies.
Итак, вместо недовольства в сторону контроля за капиталом и добиваться финансовой открытости, Международному Валютному Фонду следует заняться активной помощью странам по внедрению подобных мер.
Once upon a time, there was a beautiful princess.
В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...
Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation.
Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути.
I'm instating a ban on all complaining, frowning, and negative attitude.
Я налагаю запрет на все жалобы, неодобрительные взгляды и негативное отношение.
A chef came to talk to me, I finished my bowl, and halfway through the conversation, he stopped talking and he started frowning into my bowl.
Шеф-повар подошёл ко мне поговорить, я закончил есть, и вдруг посредине разговора он замолчал и неодобрительно уставился на мою тарелку.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc.
Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. Мы любим симметричные лица и так далее, и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert