Ejemplos de uso de "fundraising director" en inglés con traducción al ruso

<>
The Board had before it a conference room paper on fundraising activities, which was introduced by the Director. Совет имел в своем распоряжении документ зала заседаний, посвященный деятельности по мобилизации средств, который был внесен на рассмотрение Директором.
The fact that the secretariat has managed to secure well over $ 30 million for the development and initial implementation of the Strategic Approach with virtually no formal fundraising beyond an annual letter from the Executive Director is an indication of both the depth of support for the Strategic Approach and the potential to expand funding. Тот факт, что секретариату удалось мобилизовать свыше 30 млн. дол. США для разработки и осуществления на начальном этапе Стратегического подхода практически при отсутствии официальных мер по привлечению средств, не считая ежегодного письма от Директора-исполнителя, является показателем как широты поддержки Стратегического подхода, так и потенциала в области расширения финансирования.
We were all surprised at appointment of Mr Brown as a director. Мы все были удивлены назначением г-на Брауна директором.
Last August, Defense Distributed's fundraising campaign was booted from the crowdfunding platform Indiegogo. В августе прошлого года Defense Distributed отказали в проведении кампании по сбору средств на площадке коллективного финансирования Indiegogo.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
The Yemen branch had already surpassed his central operation as al-Qaida's leading fundraising, propaganda and operational arm. Она также превзошла центральную организацию и в области сбора средств, и в области пропаганды, и в области операций.
We should write a formal letter to the director. Мы должны написать официальное письмо директору.
Or Tennessee native, Joel Alsup, 32, who lost his arm to cancer at the age of seven, fought back and, today, plays golf one-handed, and has become a fundraising athlete and employee of St. Jude Children’s Research Hospital, the hospital that saved his life. Или 32-летний уроженец штата Теннеси Джоель Элсап (Joel Alsup), которому в семь лет из-за онкологического заболевания ампутировали руку, но он не сдался и сегодня играет в гольф одной рукой. Он стал одним из самых высоко оплачиваемых спортсменов и работает в научно-исследовательском онкологическом детском центре имени Св. Иуды Фаддея (St. Jude Children's Research Hospital), в больнице, которая когда-то спасла ему жизнь.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
Contributions to charities that have not signed up directly for Facebook’s fundraising tools are made through Network for Good's donor-advised fund, a 501(c)(3) nonprofit. Пожертвования в адрес благотворительных организаций, не подписанных непосредственно на инструменты сбора средств Facebook, можно делать через фонд донорского финансирования Network for Good — некоммерческую организацию, действующую в соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса США.
We need to discuss this with the director tete-a-tete. Мы должны обсудить это с директором тет-а-тет.
For nonprofits that have signed up directly with Facebook's fundraising tools, we use many factors when we evaluate nonprofit organizations, including but not limited to the following: При оценке некоммерческих организаций, которые подают заявки на сбор средств с помощью инструментов Facebook, мы учитываем многие факторы, в том числе следующие:
Resignation as managing director Отставка с поста управляющего директора
Political Paid Ads of any kind are prohibited, including information about political candidates or their policy positions, political parties, fundraising or political action committees or their agendas. Запрещается размещать политическую рекламу всех видов, в том числе информацию о кандидатах на политические должности или положения их предвыборных программ, рекламу политических партий, комитетов политического действия, а также призывы к сбору средств.
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world. Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
Contributions to charities that are not using Facebook’s fundraising tools are made through Network for Good’s donor advised fund, a 501c3 nonprofit. Пожертвования в адрес благотворительных организаций, которые не пользуются инструментами для сбора средств Facebook, делаются через фонд донорского финансирования Network for Good — некоммерческой организации, действующей с соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса США.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov. Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
Integrate social media and online fundraising strategy. Выполнять интеграцию с социальными сетями и стратегией сбора средств онлайн.
Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian. Стейнберг начинал как стендап-комик, но потом стал успешным режиссером на телевидении и в кино, а также неофициальным историком комедии.
You can choose whether you want the annotation to link to another video, your channel, a playlist, a fundraising site or direct the users to subscribe to your channel. Аннотацию можно связать с другим видео, вашим каналом, плейлистом, проектом по сбору средств или страницей, где можно подписаться на ваш канал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.