Sentence examples of "gears" in English with translation "имущество"

<>
Column 2: Enter the number of personnel to whom additional items of personal clothing, personal gear and equipment are issued. Колонка 2: укажите число военнослужащих, которым выдаются дополнительные предметы личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества.
Please provide the cost of personal clothing, gear and equipment, including weaponry, in terms of national currency and based on the latest acquisition/purchase cost. Укажите стоимость личного обмундирования, снаряжения и другого имущества, включая оружие, в национальной валюте на основе самых последних данных о закупочных ценах.
Following the redeployment of assets in Iraq, UNMOVIC has sought authority to write off or dispose of excess office equipment and communications gear, relocated to Kuwait, and equipment determined to be destroyed or missing in Iraq. После передислокации имущества в Ираке ЮНМОВИК запросила разрешение на списание или ликвидацию излишнего конторского оборудования и аппаратуры связи, переведенных в Кувейт, и оборудования, в отношении которого было установлено, что оно было уничтожено или пропало без вести в Ираке.
The previous surveys collected cost data on personal clothing, gear and equipment as well as on personal weaponry: first, for items that were required by all troops and second, for items that were issued only to particular ranks. В ходе предыдущих обследований осуществлялся сбор данных о расходах на личное обмундирование, снаряжение и имущество, а также личное оружие, во-первых, для военнослужащих всех званий и, во-вторых, для военнослужащих только определенных званий.
At present, separate standard rates of reimbursement are established for each of the four cost components, (pay and allowances for troops and police units, including predeployment and medical costs; specialist pay; usage of personal clothing, gear and equipment; and personal weaponry). В настоящее время самостоятельные стандартные ставки возмещения установлены для каждого из четырех компонентов расходов (денежное довольствие, пособия и надбавки для воинских контингентов и полицейских подразделений, включая расходы, связанные с этапом до развертывания, и медицинские расходы; денежное довольствие специалистов; износ личного обмундирования, снаряжения и имущества; а также износ личного оружия).
Over the next two years, when U.S. troop numbers dropped by 150,000 as part of a planned drawdown, the bulk of their gear was shipped to the U.S. base in Okinawa, Japan, before traveling back home across the Pacific Ocean. За два последующих года, когда численность американских войск в рамках планового сокращения уменьшилась на 150 тысяч человек, основная часть военной техники и имущества была переброшена на американскую базу на японском острове Окинава, и уже затем все это отправляли домой морем через Тихий океан.
The gear is conveyed initially by truck — traveling approximately 1,000 miles overland from the major bases in southern and eastern Afghanistan, through large, often dangerous swaths of the Pakistani countryside — before reaching the gang-plagued, multicultural metropolis of Karachi on the Arabian Sea. Сначала техника и имущество перевозятся грузовиками. Им надо преодолеть более полутора тысяч километров по суше с крупных баз на юге и востоке Афганистана через протяженные и зачастую опасные участки пакистанской территории. После этого они попадают в шумный и многонациональный город Карачи, расположенный на берегу Аравийского моря.
This bequest primarily includes gear desperately needed to detect and dismantle improvised explosive devices, as well as some hardened vehicles, according to Lt. Gen. Nick Carter, who stepped down as ISAF’s deputy commander in July to become the British Army’s commander of land forces. Это наследство включает в основном то оборудование и имущество, которое экстренно необходимо для поиска и обезвреживания самодельных взрывных устройств, а также бронированные машины, говорит генерал-лейтенант Ник Картер (Nick Carter), который в июле с должности заместителя командующего международными силами в Афганистане был назначен командующим сухопутными восками Британии.
In that regard, the Secretariat has instructed the Mission to give priority to the movement of personnel; personal weapons; ammunition and weapons systems; sensitive equipment, such as communications gear and computers; contingent-owned equipment that is essential for the sustainment of the units; and high-value United Nations-owned equipment, in that order. В этой связи Секретариат отдал Миссии распоряжение перевозить прежде всего персонал; личное оружие, боеприпасы и системы вооружений; сложную технику, в частности оборудование связи и компьютеры; имущество, принадлежащее контингентам, которое необходимо для обеспечения жизнеспособности подразделений; и дорогостоящее имущество Организации Объединенных Наций, в таком порядке.
The spike in ISAF gear, though only a tiny fraction of NATO materiel in the country, is a testament to the recent push to remove military equipment from Afghanistan — the United States has some 100,000 containers and 50,000 vehicles in total — leading up to the Dec. 31, 2014, deadline for all foreign combat forces to leave. Такой приток имущества международных сил на кабульский рынок – это лишь малая толика того, что имеется в этой стране у НАТО. Это свидетельство того, что коалиция начала с недавнего времени вывозить из Афганистана военную технику и оборудование. У одних только Соединенных Штатов здесь примерно 100 тысяч контейнеров и 50 тысяч машин. Вывоз необходимо закончить к 31 декабря 2014 года, когда все иностранные боевые силы должны будут покинуть Афганистан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.